こんにちは!翻訳アームズと申します。サークル名の通り「みんなで翻訳」で翻訳をさせていただいております。不慣れなところもありますが、よろしくお願いします!

Hello,everyone.We are HONYAKU ARMS. “HONYAKU”means translation in Japanese.We translate Japanese dojinshi into English.

Ci-enでの活動について 〜ABOUT ACTIVITIES IN Ci-en〜

①作品販売開始時に告知させていただく。
②翻訳について簡単なアンケートをとらせていただく。
以上2つがメインです。

更新は不定期です。

有料プランはないです。気楽にフォローしていただけたらと思います。

We have two main contents.
①Anouncing works we tlanslate when the sale start.
②Taking survey about translation.

Posting is irregular.

We don't have any paid plan.Please feel free to follow us.

Posted Articles

Works

Plan List

  • フォロー

    Follows

    41 followers

    特に特典はありませんが、たまにやる翻訳に関する投票アンケ―トが作品に反映されることがあります。