新着&改良中の絵 New & improved illusts
こんにちは。
Hello.
だんだんお仕事でも他の私事でも忙しくなってきて、ここの前置きを考える余裕もなくなってきたんですけど、そういえば先回の日記で書き忘れてた事が一つありました。
出願すると一定期間後に電子図書館に載るんですけど、その際に本名が全世界に晒されますので個人出願する方はお気をつけて下さい。
I'm getting busier with work and other personal matters, and I don't have time to think about the introduction here, but now that I think about it, there was one thing I forgot to write in my last diary entry.
Once you apply, your application will be posted on the digital library after a certain period of time, but your real name will be exposed to the entire world at that time, so please be careful if you are applying individually.
ちなみについ最近まで 住所まで晒されていましたが、お役所仕事故に動きが鈍い特許庁でさえもさすがにまずいと思ったみたいで、現在ではそこに関しては非表示になっております。
いい時代になったものですね!!!
By the way, until recently, even addresses were exposed, but even the Patent Office, which is slow to act due to its bureaucratic nature, seems to have realized that this was a problem, and these details have now been hidden.
What a great time we live in!!!
そんな事はどうでもいいんですよ That kind of thing doesn't matter.
さて、現在もこの間の大喪失の復旧作業をやっていたのもあって、いつもなら日曜日の未明に投稿するのがこんな時間になってしまいましたが何か書いておきたかったので投稿した次第です。
個人フォルダに入っていたデータを話しのネタにしようとすると、ハードオフまでCDドライブを買いに行ったりせねばならず色々と大変なのです。
最近は滅多にCD-ROMは使わないですからね…手元にあるCDドライブは壊れていたり使用準備が大変なものばかりだったので、さっさと買ってきて準備をしておりました。
Well, I've been busy recovering from the recent major loss, so it's taking me until this late hour to post, which is usually in the early hours of Sunday morning, but I wanted to write something, so I decided to post it.
If I wanted to use the data in my personal folder as a topic of conversation, I would have to go to Hard Off to buy a CD drive, which is a lot of work.
I rarely use CD-ROMs these days...the CD drives I had were either broken or difficult to set up, so I quickly bought a new one and got ready.
で、ゲーム制作に関しては、「最初の女神」の更新を進めております。
バイオ納豆様に追加兵器の画像をいただきました、詳細説明文は後程付ける予定です。
So, in terms of game production, we are currently working on updating "first Goddess".
We have received images of additional weapons from BioNatto, and will be adding detailed descriptions later.
それから、あらまあ様の絵を加工して簡易アニメーションを作ったりしてます。
I also edit AraMaa-sama's drawings to create simple animations.
…念ために書いておきますけど、上記の娘は18歳以上です。
念のためシナリオの中でちゃんとその辺についても触れています!!!
...Just to be clear, the daughter mentioned above is over 18 years old.
Just to be safe, this is also mentioned in the scenario!!!
ええと、制作時の事情を書いておくとですね、依頼を出した頃のあらまあ様はやたらと幼児体形のエロ画像を描くようになっていたのです。
正直僕には理解できないジャンルだったのですが、本人が描きやすい絵を頼んだ方が良かろうと思って幼児体形で描いても違和感のない絵を依頼して、それを18歳以上って設定にして使う事にした次第です。
その後しばらくして彼は急に、正反対の年上女性を描くようになり始めてこちらの方が僕のストライクゾーンに入りやすくなるので喜んでいたのですが、彼の方針もあり取引関係が終了したという経緯があります。
Well, to explain the circumstances at the time of production, around the time I placed the request, AraMaa-sama had started drawing a lot of erotic images of children's bodies.
To be honest, it was a genre I couldn't understand, but I thought it would be best to ask for a picture that would be easy for him to draw, so I asked for a picture that would not look strange even if it was drawn with the body shape of a child, and I decided to use that as the character's age, setting them as 18 or older.
A while later, he suddenly started drawing the complete opposite, older women, which I was happy about as they were more likely to fit into my strike zone, but due to his own policies, our business relationship ended.
そうですね、あとはいりえった様からも新曲が届いたんですけど、話のネタが無くなると良くないので、これについてはまた来週お話致しましょう。
Yes, I also received a new song from Irietta, but it would be bad if I ran out of things to talk about, so I'll talk about that again next week.
それでは皆様また次回!!!
Well, see you all next time!!!