去年の翻訳作品の紹介
いつもお世話になっております。
日韓翻訳サークルのGus-Onです。
ほぼ一年の間、まったく更新ができなくて申し訳ございません…
去年、会社を辞めて専業フリーランス翻訳者となり、
仕事を探すことに精一杯でこちらの更新を全く忘れてしまいました。
最近となっては仕事の依頼も少しずつ安定しているところですが、
まだ「仕事をもっと増やしたい…!!」とのことで、あちこち彷徨いながら(…)仕事を探っています。
韓国でも同人活動がもっと活発になってほしい…!!!
ということで、一年間、営業活動に追われ、同人誌の翻訳はあまりできませんでした。
少しずつ安定されていく今年はちゃんと活動できるようにもっともっと頑張ります。
また、去年作業した3つの作品のページを残しておきます。
何卒宜しくお願い致します。
「ぱんもどきの湯」サークルの「ぱんやかわ」先生
「カンナの落日 弐」(칸나의 석양)
「イメージscript」サークルの「神社えーる」先生
「潜入調査で即BADENDが確定しちゃった退魔師ちゃん」(잠입 조사에서 즉시 BAD END가 확정되어 버린 퇴마사 양)
こちらの作品は「Dlsite韓国語アワード2024」で銀賞を受賞しました。
めでたい…!!
https://dlsite-kr.com/lp/maniax/dlsiteawards2024/result/kr/
「骸骨のスペアリブ」サークルの「クロハガネ」先生
「淡く恋匂い、甘く愛に酔い。」(은은한 사랑의 향, 달콤한 애정에 취해.)
以上となります。
いつも皆様のご依頼お待ちしております!
今回の記事はここでます。
いつもいいねとX(旧Twitter)での関心に感謝いたします。
オタク、紳士の間に言語の壁をなくすまで、引き続き頑張ります!🙇♂️