他人の英訳を勝手に使ってはいけない(作業日報 01/15)
成人向け漫画家のあかざわRED氏の英訳のノウハウが話題になっていますが、一部危うい所がありますのでその指摘となります。
https://twitter.com/3dpose/status/1351170631669264386
(全体公開)えろまんがの英訳版の作り方|あかざわRED|pixivFANBOX
>海外で勝手に英訳化され違法にアップされていたデータを回収しそれをDL配信後に通報していたら勝手に英訳してもらえなくなってしまいましたw 違法アップを潰せて無料で英訳もして貰えてそこそこ収入になりました。自作品ですのでオリジナルであれば権利的に全く問題ありません。
との事なのですが問題あります。翻案権はもちろん原作者が有しますが、翻訳された作品は二次的著作物として翻訳者の著作物となります。
恐らくは自分が色々書いても信じない人が多いでしょうから総務省の回答を掲載します。
>(5) 二次的著作物を利用するときの注意
>二次的著作物には原著作物の権利もあります。
>?原著作物の二次的利用に関する権利(第28条の権利)
>?原著作者から許諾を得て翻訳、編曲、変形、脚色、映画化した人の権利 (つまり二次的著作物を創作した著作者の権利)。
>ですから、二次的著作物を利用するときには、両方の権利者からの許諾が必要となります。
https://www.g-soumu.com/dictionary/2010/03/post-226.php
「二次的著作物を利用するときには、両方の権利者からの許諾が必要となります。」です。原作者は二次的著作物の作者ではないため、利用時には権利の半分しか自由にできません。
お話の流れから考えるに、他人の著作物を勝手に使用して稼ぎを得たという事になりますので実はかなりマズいです。
で、裁判についてやや誤解も見受けられるのですが、要はこういう事でして。
https://twitter.com/kaaachan/status/1351723816309948416
AとBで相殺すると言う事は無いんです。両方で双方が悪いですねと。英訳してアップしたのはAさんが悪いです、ただしAさんの英訳をBさんが勝手に使った件はBさんが悪いです。と。
売上を得てしまっているのであれば、売り上げの何割かをよこせと言う主張も通るでしょうから、売り上げによっては英訳を勝手に使った側の方がダメージが大きくなるかもしれません。
(著作権は現地法での処理が原則ですので、英訳者が海外在住の場合、居住地である海外での裁判になります。法自体は海外でも大体似た内容とはいえ、政局などを考慮して意味の解らない判決になったりするのは韓国見てたら解る通りです。。。)
自己防衛の為にも、絶対に真似をしないでください。真似をするにしても、こういうリスクがあるとちゃんと理解した上で自己判断するようにしてください。
あと、やっぱり著名な方の発言なので、自分よりも影響力が強く、信じる方も多数出られると思います。よかったらシェアしてください。よろしくお願いします。
紳助さん2127周目。
(追記)
Ci-enにも投稿されてたのでコメントを入れました。
えろまんがの英訳版の作り方
外野がとやかく言う事ではないとお返事を頂いておりますし、その点はその通りです。ですからリスクを背負ってやる分には問題ないと思います。ただし、「自作品ですのでオリジナルであれば権利的に全く問題ありません。」の箇所が間違いである点は総務省の回答にもある通り持論ではありません。
正しい事をしたつもりでも相手と同じ過ち、すなわち権利者を無視した行為を行っている点は変わりありませんし、逆にこちらが余計に大きな被害を被る可能性を秘めています。ですので、「海外で勝手に英訳化され違法にアップされていたデータ」の英訳部を自身の作品には絶対使ってはいけません。
正しい知識をもって自己防衛しましょう。
(追記の追記)
取り急ぎ、かーずSPさんでは追記してもらえました。
https://twitter.com/3dpose/status/1351726966227955723
(追記の追記の追記)
海外の事例をご紹介いただいたのでこちらにも掲載します。
https://twitter.com/aryiaman/status/1351800790919245824
https://twitter.com/aryiaman/status/1351803098935619585
https://twitter.com/aryiaman/status/1351806362125099010
最後のツイートに関しては自分も賛同する箇所は有ります。問題は「原作者なら権利的には問題ない」と言い切ってしまった箇所、それによって問題ないと誤解する人が増える事です。
権利的には問題があると理解し、リスクがあると解った上で同様の行為に及ぶのであればそれは個人の問題ですので自分からは何も言いません。
宣伝
https://twitter.com/GYMaterials/status/1348939207205560324
作業内容
ポーズ
24/50
しばらくお休み。
RAVAGE外伝
処理案を作成。
モーぜ
イベント。
カスタム・サーガ(ヴァーレントゥーガ)
梱包まで。
mod
特定。grip。
MHTRPG
次回までお休み。