るしまる堂 2019/08/23 12:24

The progress of Danero English version

今回はダンエロ英語版の進捗です


海外の方からTwitterなどで時々英語販売はまだなのか?
と急かされておりますが、私としては嬉しい事です
こちらの販売となります⇒https://www.dlsite.com/ecchi-eng/
●探索と戦闘

このダンエロはRPGツクールなどの制作ではなく
オリジナル要素の多いゲームですので
英語の翻訳では戦闘システムのメッセージや
限られた表示ログ内に文字を収めるという事が非常に難しく

日本語で漢字2文字で済むような文面も
英語だとかなり長文になり
ログから文章が出てしまうという事が多くありました
ですので20ピクセルの文字を16ピクセルまで縮小しなんとか収まりました
●巨人に襲われるドネリアちゃん!

現在の進捗はデバッグはほぼ終わっており
システム面での不具合も少し残ってはいますが
そんなに時間は掛からないと思います
後は翻訳し忘れた文章を書き出し、調整すると
最後にもう一度最終的なデバッグをして販売できるかなという流れです
●イベント

とは言え最後まで何があるか分かりませんので油断は出来ない所…
気を引き締めて最終調整に臨みたいなと思います
●装備変更など

個人的に思う事ながら英語表示でもダンエロは映えるなと思いましたw
元々WIZをオマージュしたゲームなので当然といえば当然なのかな?

※以下グーグル翻訳です
This is the progress of Danero English version

Are there still English sales from overseas people on Twitter etc.?
I'm rushed, but I'm happy
It becomes sale here⇒https://www.dlsite.com/ecchi-eng/

This Danero is not a production such as RPG Maker
Because it is a game with many original elements
In English translation, the message of the battle system
It is very difficult to fit characters in a limited display log

A sentence that only requires two kanji characters in Japanese
It ’s quite long in English
There were many cases where sentences came out from the log
So I reduced the 20-pixel character to 16 pixels and managed to fit it
-Donelia is attacked by the giant!

The current progress is almost finished with debugging
Although there are some system problems,
I don't think it will take much time
After that, if you write and adjust the sentence you forgot to translate
At the end, it ’s a flow that I can finally do the final debugging again

However, I don't know what's going on until the end, so I can't stay alert ...
I would like to make a final adjustment
Though I think personally, I thought Danero would shine even in English.
Since it was originally a tribute to WIZ, is it natural?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索