こんにちは!
ようこそ!
私たちは Azienda と申します。NTR・浮気・悪堕ちテーマに特化した、海外のビジュアルノベル開発チームです。
2020年からこれまでに
『My Mother Kyoko』『Netorare Wife Misumi』『Turning The Page』という3つの作品を完成させてきました。
そして現在、私たちの4作目かつ最も野心的なプロジェクト
『堕入迷網:ノックス密盟(Falling Undercover: Nox Syndicate)』 を制作中です。
本作は、ダークでサイバーパンクな世界を舞台にしたNTRストーリーとなっています。
これまでは主に英語での展開が中心でしたが、近年では中国語(簡体字)への需要が急速に高まっていることを感じており、
今作『Falling Undercover: Nox Syndicate』では簡体字中国語での翻訳対応を正式に決定しました!
ゲームの詳細については、こちらのSteamページからご覧いただけます:
そして「2026年まで待てない!」という方のために、
この Ci-en にてエピソードごとの先行配信 を予定しています!
翻訳版については、英語版に追いつくまで少し時間がかかるかもしれませんが、できるだけ早くお届けできるよう努めます。
他プラットフォームと同様に、Ci-enでは複数の支援プランをご用意する予定です。
無料プランでも、最新エピソードが公開され次第プレイ可能ですので、ぜひチェックしてみてください!
新たな読者の皆さまと作品を共有できることを、心より楽しみにしております。
どうぞよろしくお願いいたします!
Furoshiki・Operae・Mint
Azienda
你好呀!
欢迎来到我们的页面!
如果你还不熟悉我们,我们是 Azienda,一个来自海外的视觉小说开发团队,专注于创作 寝取(NTR)、出轨、恶堕题材 的作品。
自 2020 年以来,我们已经完成了三部作品:《我的母亲京子》、《寝取人妻美澄》和《翻篇》。
而最近,我们正式启动了第四部也是最具野心的项目:
《堕入迷网:诺克斯密盟》,一部设定在黑暗赛博朋克世界观下的 NTR 故事。
虽然我们目前的作品主要以英文为主,但我们收到了越来越多来自其他语言用户,尤其是中文用户的关注和反馈。
因此,我们决定为《堕入迷网:诺克斯密盟》制作简体中文翻译版本!
如果你感兴趣的话,可以前往我们的 Steam 页面查看游戏详情:
不过,正式版要等到 2026 年才推出,要是你等不及的话,我们也将在 Ci-en 上按章节发布游戏内容,包括翻译版本哦!
虽然中文翻译可能需要一点时间来追赶英文版的进度,但我们会尽全力保持同步、尽量缩短延迟。
和我们在其他平台一样,Ci-en 上也会设有不同等级的支持方案。
这其中也包括了能在新章节上线后免费游玩游戏内容的免费方案!欢迎大家多多关注!
我们非常期待能将我们的作品分享给更多新的玩家,也希望你们能喜欢我们所带来的作品!
Furoshiki、Operae、Mint
Azienda
Azienda
Hi there!
Welcome! In case you are unfamiliar, we are Azienda, western VN developers that specialize in NTR, cheating and corruption.
Since 2020, we’ve completed 3 projects: My Mother Kyoko, Netorare Wife Misumi and Turning the Page. Recently we’ve begun our 4th and most ambitious project, Falling Undercover: Nox Syndicate, a NTR story set in a darker, cyberpunk setting.
Although our projects so far have been primarily in English, we have increasingly noticed a demand for our work in other languages, primarily in Chinese. Which is why we have decided to develop a translation for Falling Undercover: Nox Syndicate in Simplified Chinese.
If you are interested, you can take a look at our Steam page here to check out more details about the game!
However, in case you can’t wait until 2026 to play the game, we plan on releasing it one episode at a time here on ci-en, including the translated version! Although the translation will take some time to catch up to the English version, we will do our best to keep it as up to date as possible, minimizing the delay between releases.
Just as with our monthly releases on other platforms, we will have different tiers on ci-en, including a free tier which will allow you to play the game for free once the next episode comes out!
We look forward to sharing our work with a whole new audience, and we hope that you enjoy what we have to offer!
Furoshiki, Operae, Mint
Azienda