投稿記事

ドリスと夜のオツトメの記事 (8)

MountBatten 2024/07/04 23:55

6月の進捗と今後のアプデ予定

ゲームの不具合についてはこちら(フロントページに飛びます)
セーブデータの引継ぎ方法についてはこちら(飛んだ先のページ中ほどに記載があります)


お世話になっております、MountBattenです。
遅くなりましたが、「ドリスと夜のオツトメ」の6月の作業進捗および今後の予定についてです。

6月の進捗

多言語対応

v1.05にて英語に正式対応した後、新たに追加した「セックス前後のボイス」用字幕の翻訳作業を実施しました。
すでに中国語・英語共に翻訳完了しており、7月中旬までにゲームへ反映する予定です。

グループセックスの仮組み

9月ごろの実装を目指しているグループセックスの仮組みを実施しました。
CV:つくよみちゃん@COEIROINK

キャラクター毎のリップシンクやモーションに干渉しない腕差分の切り替え等、ゲームシステムのコア部分は実現の目途が付いた印象です。

他方、侍女達のボイスについては、なるべく授けてあげたいものの、スケジュールとの兼ね合いでオミットになる可能性があります。
ただ、声優様からのご連絡(打診?)も何件か頂いているので、台本の準備だけは進めておきたいと思います。

なお、動画内のUIやLive2Dモデルおよび台詞/音声はテスト用に制作した仮のものです。

今後の予定

引き続き、グループセックスのモデリング作業を進める予定です。
すでに仕様はだいたい決まったので、7月中に待機シーンとできれば正常位も制作してしまいたいです。

以上になります。
日ごとに暑さが厳しくなって参りましたが、くれぐれも体調にはご留意ください。
よろしくお願いいたします。

フォロワー以上限定無料

作品レビューについて

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

MountBatten 2024/06/20 23:26

雑誌掲載とアップデートv1.06

ゲームの不具合についてはこちら(フロントページに飛びます)
セーブデータの引継ぎ方法についてはこちら(飛んだ先のページ中ほどに記載があります)


アップデート v1.06について

本日の正午ごろに反映されたv1.06にて
「英語のポップアップ通知が正しく表示されない不具合」を修正いたしました。


中国語でも類似の不具合があったため、併せて修正してあります。

加えて、英語の外見設定にて「陰毛」にあたる文言が「Public Hair」となっておりましたが、より正確な表現である「Pubic Hair」に修正いたしました(スラング的には前者でも正しいらしい)。

お手数ですが、販売ページより再ダウンロードをお願いいたします。


ドリス姫がまた雑誌に載りました

この度、最新PCゲーム情報誌『BugBug』のWeb版と最新号にて「ドリス姫と夜のオツトメ」を取り上げて頂きました。

前作に続いて2度目の雑誌掲載という事もあり、姫様も王室外交がだいぶ板についてきたご様子です。

Web版:
https://x.com/bugbug_info/status/1802310655753502738
なぜかツイートをこのページに埋め込むことができない(年齢制限?)

雑誌:
PCゲーム情報誌『BugBug』2024年7月号(163ページ)
噂によると紙面に占める面積が前回の2倍になったらしい

以上、宣伝でした。

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

MountBatten 2024/06/17 20:40

英語に対応しました(v1.05)

ゲームの不具合についてはこちら(フロントページに飛びます)
セーブデータの引継ぎ方法についてはこちら(飛んだ先のページ中ほどに記載があります)


大変お待たせいたしました。
本日16時ごろにv1.05へのアップデートが完了いたしましたのでご報告いたします。
お手数ですが、販売ページより再ダウンロードをお願いいたします。

アップデート内容 v1.05

ストーリーモードに英語を追加

これまでセックスシーンと一部のUIのみ英語に対応しておりましたが、遂に全編の英訳が完了いたしました。
もしタイトルやクレジット以外で日本語表記が残っていましたらお知らせ下さい。

セックス前後のボイスを増量

開始画面(+22個)

乳房や秘部をクリックした際の反応台詞を16個追加しました(過渡期6個+成熟期10個)。
また、過渡期にしかなかった挨拶台詞を成熟期にも6個追加しました。

終了画面(+22個)

セックス終了時のドリスの感想台詞を22個追加しました。
内訳:過渡期の早漏および駅弁と野外セックスへの感想を3種類ずつ
   成熟期の早漏および絶倫への感想が5種類ずつ、浴場の感想が3種類です。

駅弁侍女の聴力UP

特定条件で侍女が中々目覚めないケースがあったため、侍女達の聴力を調整しました。

以上、アップデート内容でした。

フォロワー以上限定無料

現在までの作業進捗や今後の予定をご確認頂けます。

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

MountBatten 2024/06/05 23:38

5月の進捗と今後のアプデ予定

ゲームの不具合についてはこちら(フロントページに飛びます)
セーブデータの引継ぎ方法についてはこちら(飛んだ先のページ中ほどに記載があります)


お世話になっております、MountBattenです。
ドリスと夜のオツトメ」の5月の作業進捗および今後の予定について以下に記します。

5月の進捗

v1.04にて中国語に正式対応した後、外注していたアップデート用のデータ①~③を受領しました。
 ①全編の英語翻訳データ
 ②ドリスの追加ボイスデータ
 ③侍女4P(グループセックス)の清書データ

現時点でのゲームへの実装状況は①50%、②10%、③0%です。


今後の予定

6月はまず①②をv1.05としてゲームへ反映し、③のモデリング作業を進めていく予定です。


6月中旬:ストーリーモードに英語を追加
     セックス前後のボイスを追加
9月ごろ:グループセックス追加
※細かい調整も適宜実施

フォロワー以上限定無料

作品レビューについて

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

MountBatten 2024/05/17 23:21

中国語に対応しました(v1.04)

ゲームの不具合についてはこちら(フロントページに飛びます)
ゲームのアプデ予定についてはこちら(飛んだ先のページ中ほどに記載があります)
セーブデータの引継ぎ方法についてはこちら(飛んだ先のページ中ほどに記載があります)


大変お待たせいたしましたが、本日正午にv1.04へのアップデートが完了いたしました。
お手数ですが、販売ページから再ダウンロードをお願いいたします。

アップデート内容 v1.04

ストーリーモードに中国語を追加

これまで、中国語の適用範囲はセックスシーンの字幕のみでしたが、v1.04にてゲーム全体をカバーするように拡張いたしました。
簡体字・繁体字の両方に対応しています。

英語UIの仮実装

また、来月のアプデに向けて英語UI文言を一部実装してあります。


↑ヘッダーやフッダーの文言を英訳

加えて、短縮キーの表示枠(フッター)に英訳した説明文が収まりきらない場合があるため、自動でフォントサイズを縮小する機能も追加してあります。
何か問題がございましたらお知らせください。

v→♥への置き換え

全言語でハートマークを「v」から「♥」へ置き換えました。
※以前の暫定パッチを当てる必要はもうありません。

駅弁侍女の仕様変更

侍女の覚醒度を休憩することで低下させられるように処理を変更しました。
当然ですが、覚醒度100%になるともう下げることはできなくなります。

以上、アップデート内容でした。

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

« 1 2

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索