投稿記事

Blenderの記事 (1)

セアロソンク 2021/01/29 21:00

中文版『処女を守る魔法』翻訳確認作業日誌04(日文,有中文截图)

↓↓↓ 【点击☆追加至收藏!】 ↓↓↓

守护处女的魔法/守護處女的魔法【簡体字・繁體字版】

引き続き、本日も中文版『処女を守る魔法』の翻訳確認作業日誌と活動報告をお送りしましょう。

王都アルチェスター

第2章が終わると、ジッタはいよいよ田舎町のウイッカンホルトを離れて、王都アルチェスターへ向かうことになります。中国語では“亞爾切斯特(亚尔切斯特)”と書きます。舞台となる王国の首都となる都市なのですが、この時期はちょうど「ベルテイン祭」というお祭りのシーズンで、ジッタの到着に合わせたかのように、王都でもお祭りの催しが始まります。

このベルテインというのは実在したケルトのお祭りなんですが、中国語では“貝爾丹火焰節(贝尔丹火焰节)”という定訳があるようです。中国語版ウィキペディアに項目まである!

貝爾丹火焰節 - 维基百科,自由的百科全书

残念ながら日本語版にはまだ項目が作られていないようですが。

このお祭りの最後の夜、現実の暦では5月1日の前夜が、有名な「ヴァルプルギスの夜」になります。この夜に魔女たちが集会を開くという伝説があり、本作でもそれに則った設定になっています。

こちらは中国語では“魔女之夜”と訳されたようです。わかりやすくていいですね。

この章は前置きが長くなってしまっているのですが、王都に辿り着いたところで章タイトルが出て、本格的にストーリーが進行し始めます。章タイトルは「魔女のお祭り」――中国語版では“魔女的祭典”となります。

第3章はまるまるこのお祭り期間の話になっています。町の外に街道を一部区切ったお祭り会場が設置されていて、さまざまな出し物が催されています。その中のひとつ「スライム創世」は、前回も出てきたスライムマスターが催している出し物です。

このイベントでスライムマスターの出し物を手伝うと「スライムマスターの処方箋」――中国語で“史萊姆大師的處方箋(史莱姆大师的处方箋)”というアイテムがもらえるのですが、これを持っていると、大釜でアイテムを調合する際に「都合良く服が溶ける薬」を調合できるようになります。

使用すると衣服の破損段階をちょうど次の段階まで進める衣服ダメージを与えるという、プレイヤーにとってはある意味便利かもしれないアイテムなんですが、中国語は“只會溶化衣服的藥(只会溶化衣服的药)”となるようです。

意味は「衣服だけを溶かす薬」といったところでしょうか。そのまま日本語のアイテム名にしても問題ないぐらい正確に機能を表していますね。

さて、この第3章から町中でも本格的なHイベントが発生するようになってきます。例えばこのアルチェスターでは、ストーリー進行にともなって町を夜にする機能が解放されるのですが、夜間にふらふらしてると露出プレイするルートが拓けます。ホームレスに裸を見せつけるイベントなんてものもあり、展開次第では「見抜き」させることもできます。


この「見抜き」もまた中国語で何て言うのか気になってたんですが、中文版では“擼”と訳していました。調べてみたんですが、手コキとかマスターベーションとか、要は男性が自分でマイ・ジョイスティックをシコシコすることを“擼”って言うらしいですね。またひとつ役に立たない中国語の知識が増えてしまいましたw

他にも、お祭り会場(または町中)にわざとらしく人が集まってる人だかりでは本作でも特に人気のHイベントである一連の痴○シナリオが発生するのですが、果たして中国語で「痴○」はどう言うのか。

中文版では“色狼”になってますね。え、なんかちょっとかっこよくないですか、中国語の痴○?

意味としては、「エッチな人」とか「助平」とかを非難の意味を込めて呼ぶ際の言葉らしいです。日本語のニュアンスで近い表現としては「色魔」とかが該当しそうですね。かつて一部界隈で流行った日本鬼子の「鬼」みたいに、中国語ではネガティブなイメージがある漢字が、日本ではちょっとかっこいいイメージで受け止められることがあるんですが、「狼」にもそんな意味の違いがありそうです。


今度こそBlenerの使い方を覚えるぞ!

さて、活動報告です。

今回は「Blenderの独習を始めました」というお話ですね。相変わらず準備ばっかりでなかなか中身が伴ってこないのですが、ゲーム制作の始動段階というのは、本当に見せられるものがなかなか揃わないものでして、申し訳ない。

その中でもこれはと思ったトピックを拾ってるんですが、今回はなかなかいい題材がありました。Twitterで流れてきた情報なんですが、何でもどこぞの大学のセンセイがオンライン授業に備えて制作したBlenderを使う実習のテキストを全文無料公開したと聞きまして。

3Dモデリングソフト「Blender」の操作を0から学べる1,400ページの解説書が無償公開 - 窓の杜

どこぞのとか失礼なこと言ってしまいましたが、もう一度ネットニュースを確認……和歌山大学システム工学部准教授・床井浩平先生ですね。先生ありがとう!

この件は割と話題になっていたので耳にしていた方も多いのではないかと思うんですが、自分も今回ばかりは本気なので、1400ページ以上にわたる重いPDFをえっちらおっちらダウンロードしました。あちこちのネットニュースで取り上げられてアクセスが殺到したためか、今はダウンロードページが複数のストレージURLへ分散されているようです。これ、最初はファイルへの直リンで、Chromeで開こうとすると途中で止まったみたいになってちょう怖い状態でしたw 自分なんか、DOS窓のbitsadminコマンド使ってダウンロードしたぐらいです。

内容はこんな感じで、インストール段階から1ステップずつスクリーンショットで説明されるというめっちゃ丁寧なもの。Blenderを初めて触る人向けに書かれているようなので、右も左もサッパリな自分でも何とか使い方ぐらいは覚えられそうです。

といっても、自分の場合は本格的なモデリングをするわけではなく、アセットの小さい修正や細々とした追加などをいちいち外注せずに済ませられるようにしておきたいというのが主な目的です。絵もよう描けんのにモデリングなんて無理!

なので、いずれどこかの段階できちんと資金を用意して主要キャラモデルなどは発注しないといけないのですが、本当に予算のアテがぜんぜんないので、みなさんよければ、中文版の宣伝にご協力ください。何もしなければ成果はゼロで絶対に変わりませんが、もし1件でも多くリツイートしてもらえば、その分誰かの目に触れる可能性は高まります。ぜひよろしくお願いします。

あ、3Dなら出来るから手伝ってもいいよなんて奇跡のようなお申し出も大歓迎ですよ。


拡散ご協力のお願い/请帮助我们传播

近日発売の中国語版『処女を守る魔法』について、情報の拡散にご協力いただけると幸いです。Twitterアカウントをお持ちの方は、下記ツイートの右上、青い鳥のアイコンをクリックしてTwitterへ遷移し、RTして頂けますと助かります。

○簡体字
https://twitter.com/searothonc/status/1354561446017855490

○繁体字
https://twitter.com/searothonc/status/1354562044704350211

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索