投稿記事

2018年 12月の記事 (11)

ヨーグル本舗 2018/12/30 14:48

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

ヨーグル本舗 2018/12/30 14:26

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

ヨーグル本舗 2018/12/30 06:36

To those who are subscribed to this plan

At the end of the month, another 1000 yen will be automatically withdrawn.
If you continue the plan, It will great help to me.
However, if you do not want to continue, please leave the plan ahead of time.
Thanks for buying my manga!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

ヨーグル本舗 2018/12/29 21:52

If you can translate my manga…(もし支援者の人で翻訳出来る人がいたら)

People in China who are interested in Japanese

or Japanese people who are interested in Chinese

If you help me translate my manga

I think I can give you some money.

Well ... the translated version does not get much profit ...

Regarding the Chinese version,it is about 100 to 130 DL a year on all sites ...

I think that it is only about 50,000yen to 100,000yen profits per year per work.

The money you receive depends on your abilities.

① About half of sentences such as basic conversation can be translated correctly

5000 yen + pay 20% of sales profit
term is 12 months(per every 3 months).Payment is by Paypal.

② Except for special sentences, you can translate 80-90%.

10,000 yen + pay 40% of sales profit
term is 12 months(per every 3 months).Payment is by Paypal.

③ You can translate perfectly

10000 yen + pay 50% of sales profit
term is 12 months(per every 3 months).Payment is by Paypal.

From the next time, I will tell you with a picture without writing much sentences.
If the translation amount is large, you will get bad ...

If there are people who can translate, I will make a Japanese script which is easy to translate.

Do not apply for those who can not translate at all ... Because everyone is annoying ...


Well,it is often said that "do you sell the English version?"
I think that I will make it if the number of supporters in English-speaking countries is over thirty.

I made the Chinese version because there were at least 30 Chinese supporters.

So if I have over 30 people in English-speaking countries, I think I will make an English version.

So please stop "nameless", please name the person in English-speaking country like Thomas or Catherine.

If there are over thirty such people, I will make an English version. Well I think that my manga is not loved by English speaking people so much.


Now a Korean Supporter translate slowly with personal hobbies
If he(she) finishes translating and gives me the translation, I think I will pay some reward.

However, we do not need versions other than Chinese, Korean and English for the moment and I think that I can not return anything even if you make it.
Sorry ...


私の漫画を翻訳してくれる支援者が、もしいたら…

日本語に興味がある中国の人とか

中国語に興味がある日本人の人がいて

私の漫画の翻訳を手伝ってくだされば
少しですが、謝礼金出せると思います。

まあ…はっきりいって翻訳版はあまり利益がでません…
今回に限っては大赤字覚悟で経験のある人に頼んだけど…

中国語版に関しては、パトロンサイトで支援者の人に
次回から買ってもらうとしても、全部で年間100~130DLくらいかな…

一作品につき、年間で5万~10万くらいの利益にしかならないと思う。

いくら払うかは、能力によります。

①基本的な会話や、定形の淫語など半分くらいは正確に訳せる

5000円+販売利益の二割払う
支払期間は一年、三ヶ月ごとにペイパルで支払う


②特殊な文章をのぞいて8-9割訳せる

10000円+販売利益の四割払う
支払期間は一年、三ヶ月ごとにペイパルで支払う。

③完璧に訳せる

10000円+販売利益の五割払う
支払期間は一年、三ヶ月ごとにペイパルで支払う。

そんでね、文章量ですが…
母を寝取られてもの前編とか後編とか
あれくらいの文章を上記の支払い額でやらせるって無謀だと思うのですよ。

次回からは、あまり文章を書かずに絵で語るっていうのを心がけます。

あと翻訳してくれる人がいたら、翻訳しやすい日本語スクリプトをつくることにする。

まあ、希望者がいるかわかりませんが…

日本語も、中国語も奥深いですしね…

全然翻訳できない人は頼むから応募しないで…みんなの迷惑になるので…


あとねえ、英語版出さないのってよく聞かれるんですが、
英語圏の支援者が三十名以上になったら作ると思う。

私が中国語版を作ったのは、少なくとも三十名以上の中国人の支援者がいたからです。

だから英語圏の人が三十名以上いたら英語版も作ると思う。

だから「名無し」やめて、トーマスとかキャサリンとかいかにも英語圏の人の名前にしてください。

そういう人が30名以上いたら英語版作る。まあ私の漫画はあまり英語圏の人に好かれないと思うけど。


今韓国語をゆっくり個人的趣味で翻訳している人がいるけど
その人がもし翻訳し終えて、私にその訳文を譲ってくれたらお礼にいくらか払うと思う。

でも当面中国語、韓国語、英語以外のバージョンはいらないし、作っても何もお返しできないと思う。
すみませんねえ…


さて、ここからは完全日本人向けの内容。

私は台湾のまんじゅう氏に翻訳を頼んだけど、彼は私の翻訳が終わってすぐに次の仕事にとりかかってました。

「ああ、中国語の翻訳って需要あるんだな」って思いました。

中国人もいろいろですよ。

無料のものや、海賊版で十分って人もいれば

支援をずっと継続してくれる人もいる。

自分の思い通りにならんとキレて、「海賊版でええわ」って人もいる。

ご覧の通り、中国語版を同人サイトで出しても売れないです。

中国はネットの規制がすごいから、fanza見れんというせいもあるけど、外国人の著作権に関する概念が日本と違うっていうせいもあるでしょう。

ただ、中国人の支援者は毎日ちょっとずる増えています。連載が終わってもね。

パトロンに中国人が多いから中国版をだすような変わり者は今の所私くらいしかいないけど、これから徐々に増えてくるんじゃないかなあ…

個人的には「エロ漫画の中国語翻訳」という副業、ニッチだけど稼げるんじゃないかなあと思います。

上記の通り、完璧でなくてもエントリーできますので、もし中国語ならちょっとイケるぞという人がいればどうぞ。(いるのかな笑)

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

ヨーグル本舗 2018/12/26 05:28

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

« 1 2 3

月別アーカイブ

記事のタグから探す

記事を検索