投稿記事

ロカールライジングの記事 (20)

Nuimiko日韓翻訳者 2020/04/17 01:28

画像の翻訳、楽しいいいいい

やっと、「夢もすがら花嵐」の画像翻訳をスタートします!頑張るぞ~!



最近、思うんですが翻訳する度に編集能力がどんどんアップする気がします
3Dじゃなければ(やった事もないけど)、なんでもできる感じです。

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2020/04/04 17:59

発売しました!


4月4日0時に、
昨年5月に翻訳した「ラボゲームスタジオ」様のエモーショナルアドベンチャーゲーム「LiDiA 」の韓国語版がDLsite様に正式発売されました!

DLSITE最初の韓国語版ゲームです!

ほぼ1年かかった発売!嬉しくて涙がこぼれそうです
本当に楽しくプレイし、翻訳も楽しくやったゲームです(一日全部、翻訳するほど...)

これからも楽しく翻訳します!

LiDiA 韓国語版LINK:
https://www.dlsite.com/home-touch/work/=/product_id/RJ282193.html

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2020/03/30 22:39

翻訳の進歩


久々の進歩です
現在、「キミだけのパーリナイト」の翻訳は一時的に全部終わってテストプレイ中です。

残りの2作は半分以上進んでおります

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2020/02/14 20:31

翻訳進歩


六夏/NUMBER7様の作品「夢もすがら花嵐」の翻訳進歩です

現在、テキストは全体の50%画像は30%程度
終わりました



もう1つくらい翻訳したいなあ

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Nuimiko日韓翻訳者 2020/01/24 01:17

テキスト翻訳の手順


元:ラボゲームスタジオ 様の「LiDiA」
(2019.06)

1.(貰った)テキストの場所と長さなどを確認する

2.韓国語にテキストを翻訳して文章の長さを比べる

3.入力する

4.(繰り返す)

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

1 2 3 4 »

記事のタグから探す

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索