投稿記事

2024年 05月の記事 (2)

PIえろ/PIEROCK GAMES 2024/05/31 23:57

ゲームのローカライズについて//About Game Localization

こんにちわPIえろです。ゲームはもうほぼほぼ完成であとはテストプレイを重ねてデバックしつつ販促用の素材や動画を作るだけです。・・・・だけと言いつつ結構ありますね。

ゲームについてのお知らせですがまずDLsiteで発売されるのは日本語版です。
もう一度言いますが日本語版です。日本語しか入ってません。
DLsite先行発売です。

英語は発売後のアップデートで機械翻訳を入れるつもりですが、
ちゃんとしたプロクオリティの翻訳版を楽しみたい方はsteam版の発売までお待ちください。
これはパブリッシャーとの契約でローカライズをsteam版にしか反映できない可能性があるからです。
またパブリッシャーさんと契約した場合steam版の発売は来年になる可能性もあります。
ですがまだどことも契約していないので本当に未定です。
ただありがたいことに複数のパブリッシャーさんからお声掛けいただいてはいます。

当たり前ですがゲーム制作に関するほとんどの作業を全て私一人で行っています。私は専業のゲームクリエイターではなく普段はエロい漫画を描いてそれを編集社に納品することで生活しています。休みを取るにも限界があります。それに私がプロの翻訳者に頼んだとて、それがどれだけ正確なのか確かめる術がありません。どうかご理解いただけますと幸いです。

日本語圏の方以外にも私の作品を100パーセント楽しんでいただく方法を模索しています。
steam版発売までにアップデートを重ね、より完璧なゲームをお届けしたいと思っています。どうか何卒よろしくおねがいいたします。

First of all, I would like to inform you that the Japanese version of the game will be released on DLsite.
Once again, it is a Japanese version. The English version will be machine-translated in a post-release update.

The English version will be machine-translated in a post-release update,
If you want to enjoy a professional quality translated version, please wait until the steam version is released.
This is because we have an agreement with the publisher that the localization may only be reflected in the steam version.
Also, if we sign a contract with a publisher, the steam version may not be released until next year.
However, we have not yet signed a contract with any publisher, so we are really undecided.
But thankfully, we have been approached by several publishers.

As a matter of course, I do most of the work related to game production all by myself. I am not a full-time game creator, but I make my living by drawing erotic manga and delivering them to editors. There are limits to how much time I can take off. And even if I were to hire a professional translator, I have no way of verifying how accurate it is. I hope you understand.

I am looking for ways to make my work 100 percent enjoyable for non-Japanese speakers.
I will continue to update the game before the release of the steam version to make it even more perfect. Thank you very much for your cooperation.

今月はゲーム制作のラストスパートでエロい画像を何も公開できなかったのでマッサージゲームでの尻揺れのループ画像を公開させていただきます。
Since we were unable to publish any erotic images this month due to the last spurt of game production, we are publishing a looped image of butt shaking in a massage game.

【 LIGHT ATTACK 】プラン以上限定 支援額:300円

プランに加入すると、この限定特典に加え、今月の限定特典も閲覧できます 有料プラン退会後、
閲覧できなくなる特典が
あります

バックナンバー購入で閲覧したい方はこちら
バックナンバーとは?

月額:300円

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

PIえろ/PIEROCK GAMES 2024/05/21 23:59

進捗報告や発売日についてのお知らせ

こんにちわPIえろです。今月まったく更新してなかったので進捗報告をさせていただこうと思います。

発売日について

今のところ大きなトラブルがなければ予定通り5月中に完成しそうです。
ですがショップに登録してからリリースされまでのタイムラグをまったく計算してなかったので一応6月上旬発売予定とさせてください。
頭が悪くて申し訳ありません。

DLサイトは販売までの時間はとても早いイメージがありますが私はマンガしか登録したことがありませんでした。漫画のチェックは直ぐ終わるでしょうがゲームとなるなと予想できません。もちろんそこから更に修正の要請が来る場合などがあるのでどれくらい時間がかかるかはちょっと未知数です。他のサークルさんの様子を見るに流石に何週間もかかることはないと思いますが・・・。
本当は発売日未定と入れたいのですが予告ページのシステム的にできないのです。だからと言って2999年12月とめちゃくちゃな時期を入れても予告の意味がありません。
激怒する方もいると思いますがあくまで予定なので多少の誤差はご容赦いただけますと幸いです。

言語について

何度もご報告していますが最初のバージョンには日本語しか含まれていません。
ローカライズにはとても時間とお金と手間がかかるからです。
お金はしょうがないとして時間的には日本語版を作るだけで精一杯です。
自分だけでは大変なのでローカライズに関してはパブリッシャーさんの力を借りるかもしれません。
ただそうなると更にとてつもない時間がかかってしまうイメージがあります。

なのでとりあえずリリース後のアップデートで機械翻訳の英語テキストを仮で入れようかと悩んでいます。これはこれで大変ですが私が苦しむだけで短時間で実行できそうです。
ただ「機械翻訳ならいらない」「お前のゲームのテキストにそもそも興味がない」と言う方も多いかもしれません。今後のアップデートの優先順位の参考にしたいので是非コメント欄で意見をもらえると有難いです。

また発売後もアップデートで新たなエロシーンや高難易度モードの追加などを予定しています。

新要素いろいろ

・凌○ギャラリー
本編クリア状況に応じてアンロックされていくぞ。

・新システム「溜め攻撃」
地上強攻撃や浮かせに重宝するアッパーが溜め対応に。
溜め攻撃は当てるのが難しいがジャストステップ成功時に付与されるGPブースト中は溜め時間が大幅に短縮される。攻撃を見切った後は溜め攻撃を絡めたコンボで反撃しよう!

・サイドジョブ
闇狩紅狼には本編以外に紅狼を知る人物から依頼が来ることも。魚捕りの依頼では海から飛び出るトビウオをスナッチで捕りまくる。殴って気絶させなきゃ捕れない魚もいるが殴りすぎると潰れてしまうぞ。たまに魚以外が飛び出ることも。

残り時間は少ないですが精一杯開発がんばります!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事のタグから探す

記事を検索