投稿記事

翻訳の記事 (2)

这样很好=汉化组合 2023/07/17 20:49

230717 热死人了 让我看看这个月又干了些什么

赤日炎炎似火烧,但哪怕地球不宜居了,有些东西也要继续下去……
所以要说这个月翻了什么有意思的东西…

--------男性向漫画-------- (下面的可能需要两周以上才能上架)
魔術師エルフ ユエルン!!


虽然篇幅相当短,不过价格不高,还是全彩 要什么自行车。
我挺喜欢里面的喜剧感,角色性格突出,按作者的说法是要做成一个系列,每话增加一个新角色……挺好玩的!总之把1和2全翻了。
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01065629.html

快談都市伝説 深夜の駅でメ○ガキに突然エッチを迫られ搾りとられる本


女主角投身于公益事业,为养育失独儿童付出了自己的一切。不拿个感动日本我肯定不服气。我已经哭了,您呢。
……总之整体质量高,作者在里面插的小幽默也很有意思,感觉作者画日常漫画也不是不行。可以看出来水平不低!
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01057331.html

--------女性向漫画------(这俩上架啦)
絶倫幽霊がイくまで憑いてくる


是的,女主角走着走着就被男鬼缠上了。画工很好,鬼也很爱玩,女主挺喜欢他,大家都开心,happy!…。但这家伙好像是恶灵来着,没问题吗?
https://www.dlsite.com/girls/work/=/product_id/RJ01071617.html/?translation=RJ01071618

八禄荘‐家檻と花辱の嫁‐


男主在女主还是婴儿的时候就一眼看上了她,在阶级观念坚固的家庭中跨越一切迎接女主,romantic!……等等,婴儿?
https://www.dlsite.com/girls/work/=/product_id/RJ01073410.html

这样很好=汉化组合 2023/06/05 20:50

230605 委托翻译游戏 苗床点点乐!

I'm moralist社团的委托翻译游戏,苗床点点乐上架了!


https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01063127
基本玩法就是曲奇点点乐类型的放置游戏。烘托气氛主要靠文案,而本作好就好在文案写得很有感觉!加上想象力的调料便是美食……操作简单,价格不贵,可以说定位准确的游戏。

要说有什么不足的地方,如果差分图多一点的话那就完美了,但价格想必也会更高。有人说做游戏是做减法,定位清晰是很重要的。鱼与熊掌不可兼得……(但还是希望有多差分版(

其实这并不是本社团第一次翻译游戏,将其一步一步完善,从里到外趋近于原作,总是很有成就感和乐趣。希望购买的人可以喜欢吧!

記事のタグから探す

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索