投稿記事

雑談の記事 (1)

Abyssstew 2024/05/31 04:03

制作进度#01 翻译和杂谈 / 制作進捗#01 翻訳と雑談

■ 最近制作的东西 / 最近作ったもの

各位好啊,我回来了。
因为我前阵子已经开始在ci-en上投稿了,我想要让更多人了解这部游戏、甚至游玩demo的话,就需要同步进行游戏的翻译工作。所以这几天我在把游戏中的内容翻译成日文,现在游戏内是这个样子:

皆さん、こんにちは、ただいま。
私は先日ci-enに投稿を始めたので、このゲームをもっと多くの人に知ってもらいたい、さらにdemoをプレイするには、ゲームの翻訳作業を同期させる必要があります。だからここ数日、私はゲームの内容を日本語に翻訳しています。今、ゲーム内はこのようになっています:

※ 画面中一些没有翻译的地方,会在之后进行翻译。
※ 画面の中には翻訳されていない部分があり、後で翻訳されます。

■ 杂谈和分享 / 雑談と心得

・ 指令的翻译使用了SRD大佬的插件「SRD_TranslationEngine.js」。编辑data文件夹中的Translations.json就能直接达到翻译的效果:
・ コマンドの翻訳はSRDさんのプラグイン「SRD_TranslationEngine.js」を使用しました。dataフォルダのTranslations.jsonを編集すると、翻訳の効果が直接得られます。

■ PS:啥?关于翻译工作导致艾拉的技能特性修改? / は?翻訳作業によるエイラのスキルの特性の修正について?

这是我开始翻译不久后遇到的问题,艾拉原本有一个特点,就是根据自身蓄力与否,技能的效果会发生改变,就像梦○之星系列的法术那样。这个特性我在挺早之前就做好了,但开始翻译后发现这些技能无法和翻译的插件兼容,问题难以解决。
最后还是决定对艾拉这个设计进行微调整,翻译工作也是一样做了一些调整,现在总算是能够顺利运行了。
调整之后的效果,我会在下一次把特性介绍demo一同发布,让各位实际感受一下效果,敬请期待。

これは私が翻訳を始めて間もない頃に遭遇した問題ですが、エイラにはもともと力を蓄えるかどうかでスキルの効果が変わるという特徴があり、<フ○ンタシースター>シリーズのテクニックのようになります。この特性はかなり前にできていましたが、翻訳を始めてみると、これらのスキルと翻訳のプラグインが衝突しており、問題が解決しにくいことがわかりました。
最後にエイラの特性を微調整することにしました。翻訳の仕事も同じようにいくつか調整しましたが、今はやっと順調に運行することができました。

調整後の効果については、次回の特性紹介demoと一緒に発表しますので、効果を実感してもらいたいので、楽しみにしていてください。

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

限定特典から探す

記事を検索