【誰でも】FCSS進捗報告10/12 JP+EN
FCSS進捗報告【JP】
体調不良などで制作が遅れていましたが、テスト版に現在実装されているイベントたちの電車イベント化が終わりました。
現在は、イベントごとの個別カットインアニメーションを作成しています。
レイヤー合成をやめて、すべての差分パターンを1枚アニメにすることで、処理を大幅に軽減しました。(作業量は大幅に増大しました!)
結果として処理は軽くなりましたが、ゲーム本体の容量が大幅に上がりそうです……。
また、私の拙い英語翻訳ではなく、しっかりとした翻訳にご協力頂ける神のような方が現れましたので、日本語バージョンと英語バージョンでゲームのパッケージ自体を分けることにしました。
日本語版の制作→英語版の制作という順番で制作するため、英語版のほうが公開が遅くなりますが、ご了承ください。
イベントの変更を行ったバージョンは、進行にバグが生じないところまで完成したのち、応援プラン向けにテスト公開を行います。
完成までもう少々お待ちください。
FCSS Progress Reporting 【EN】
Production has been delayed due to illness and other factors, but the conversion of the events currently implemented in the test version to train events has been completed.
We are now creating individual cut-in animations for each event.
We have greatly reduced the processing by eliminating layer compositing and using a single animation for all difference patterns. (The workload has increased significantly!)
The result is lighter processing, but the game itself is much larger.......
Also, I have decided to separate the game package itself into Japanese and English versions, since a god-like person has appeared who can provide a solid translation instead of my poor English translation.
Please note that the English version will be released later than the Japanese version because the Japanese version will be produced first and then the English version will be produced.
We will release the version after the event change for testing of the support plan when it is completed to the point that there are no bugs in the progress.
Please wait a little longer for its completion.