投稿記事

リクエストの絵の記事 (2)

Morning Explosion 2024/05/01 23:19

戦闘システムαテスト日本語·英語版です!!:D

https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01036656.html
竹の花咲く頃に
When Bamboo Flower Blossom




こんにちは、Morning Explosionです。
Hello, This is Morning Explosion.


先日の誕生日当時、とてもおいしい料理を食べて、休憩を取りました。
After The Last Birthday, I Ate Delicious Foods and Get Rest.

しかし、誕生日以降もゲームの制作は止まりませんでした。
However, After the Birthday, The Game Making Won't Stop.



戦闘システムαテストの日本語、英語 / Battle System's αTest Japanese and English Version

(戦闘システムの韓国語バージョンプレイ動画)
(Battle System's Korean Language Version Play Video)

今まで「고지방 저기능」さんに私のゲームの「基本システム」のバグを修正してもらうために、ゲームの言語を韓国語で製作してきましたが、
Until These Days, 「고지방 저기능」Help Me To Fix The Bug of My Game's
「Basic System」, So The Game's Language Was Korean Language.



今回「基本システム」を「日本語」と「英語」に翻訳しました。
But Now, I Translate The 「Basic System」as 「Japanese」and「English」Version.


(戦闘システムの日本語プレイ)
(Battle System's Japanese Play)


(戦闘システムの英語プレイ)
(Battle System's English Play)


もう日本語ユーザーと英語ユーザーも、
戦闘システムアルファテストをプレイできます!! :D
Now The Japanese Users and English Users
Can Play The Battle System Alpha Test Too!! :D

攻城防衛戦イベントも日本語と英語でプレイできます!! :O
You Can Play Siege Deffence Event as Japanese and Enlgish Language Too!! :O



日本語と英語で、ジュクファちゃんの体を拘束してみてください!! XD
Restraint Jukhwa's Body With Japanese and English Language Too!! XD






これで、日本語と英語で戦闘システムアルファテストをプレイできます。
From Now On, You Can Play The Battle System Alpha Test As
Japanese and Enlglish Language Version.

もちろん、韓国語でもアルファテストをプレイできます。
Of Course, You Can Play It as Korean Language Version Too.



戦闘システムをプレイしてみてください!! :D
Please Play The Battle System!! :D


★Ci-enでのご支援が困難な方は、以下のサイトもご利用いただけます。
★If You Get Hard To Support on Ci-en, You Can Use Other Website.

FANBOX
https://morningexplosion.fanbox.cc/





擬声語…… / onomatopoeia......


まだ翻訳しなければならない「基本システム」の単語や文章、擬声語がたくさん残っています。
There are Still Remain Words, Sentences, onomatopoeia To Translate.


一生懸命翻訳していますが、翻訳すべきものがもう5500個残っています。
I Translate Them Really Hard, But There are 5500 Remain,


このまま翻訳に集中するようになったら、私は翻訳だけしてゲームのCGとゲームイベントを制作できなくなるでしょう!!
If I Keep Translate Them, I Cannot Make Game's CG and Game's Events!!





だから私は、
ゲームのCGやゲームイベントを制作できるよう
"一日に100個ずつだけ翻訳"をしたいと思います。

For That Reason,
To Make Game's CG and Game's Events,
I Will "Translate Only 100 of Them In One Day".




ゲームの完成前までに、1日に100個ずつだけ、5500個を翻訳完了するようにします。X)
Until Complete The Game Making, Translate 100 In One Day,
Complete To Translate 5500. X)




プロローグ·イベント / Prologue Event

「基本システム」に翻訳しなければならないものが残っているが、翻訳を一日に100個だけすることにしたので、
There are Still Reamain on 「基本システム」To Translate,
But I Decide to Translate 100 In One Day,



ゲームのプロローグイベントを制作中です。
So I'm Making a Game's Prologue Event Now.


本作は高麗の女の子が契丹の軍隊を相手に戦う内容ですが、
This Game Is About a Girl of Goryeo Fight Against Khitan Army,

プロローグで最初に戦うのは、高麗の宮廷護衛兵です。
But In Prologue Part's First Enemy Is Goryeo Palace Guard.




クーデター?!?!:O
A COUP?!?!:O

詳しい情報については、1009 年の高麗の歴史を検索してみてください。X)
About the Information, Please Search The History of Goryeo In 1009 A.D. X)


彼女の主君。
Her Lord.






今日の記事はここまでです。 面白かったですか?? :)
This Is The End of Today's Article. Did You Enjoy It?? :)



「基本システム」を製作するのに1年近くかかりました。
Making of 「基本システム」 Takes Almost 1 Year.

未来のゲーム制作を便利にするために作ったものですが、こんなに長くかかるとは思いませんでした。
I Strat to Make It To Make My Future Games More Convinience,
But I Didn't Know It Takes So Long Like This.



まだ翻訳しなければならないことがあって、未来にゲームを制作する際に新しいシステムを発見するとアップデートをしなければならないが、
There are Still Remain To Translate, and If I Making Game In Future,
I Should Update,

これからは現在制作しているゲームを制作することができます。
But From Now On, I Can Make a Game What I Making Now.



ただ、私がゲームをあまりにも集中して製作すると、とても疲れてしまうので、
休み時間ごとに、他の方のファンゲームや、ファンアートを描きながら休憩することを理解していただきたいです。:)

However, It Would Be Glad To Understood Me For
When I Make a Game Focus, I Get Tired,
So I Need to Make Other People's Fan Game or Fan Arts. :)




本当にありがとうございます!!:D
Thank You Very Much!! :D



★「いいね」・「フォロー」・「体験版お気に入り」・お願いします!!
★ Please 「Like」,「Follow」and「Favorites Trial Version」!!



竹の花咲く頃に / When Bamboo Flower Blossom


私のゲームは現在製作中です! ほんとうに、ありがとうございます。(灬ºωº灬)
My game is still working on progress! Thank you very Much. (灬ºωº灬)

私のゲームは、ここです↓
My Game is Here↓

https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01036656.html


ありがとうございます、最善を尽くします!!XD
Thank You Very Much, I'll Do my Best!! XD

では、また~ (⁎˃ᴗ˂⁎)
So, See ya~ (⁎˃ᴗ˂⁎)

サークル作品/Circle Product


Discord!!


Morning Explosion Discord
https://discord.gg/7BfHUSzP3F

絵リクエストのご案内 / Art Commission Information

https://ci-en.dlsite.com/creator/5896/article/973801

https://morningexplosion.fanbox.cc/posts/6793910

JPN : https://www.pixiv.net/artworks/112324856
ENG : https://www.pixiv.net/artworks/112325010




ファン-無料-ミニゲーム / Fan-Free-Minigame

ファン-無料-ミニゲームは、私のキャラクターではなく、他の方のキャラクターで制作しました。
A Fan-Free-Mini Game Is Not About My Characters, I Use Other Person's Characters.



  • ピクト族の魔女とバニーガールたち!! / Pictish Witch and Bunnygirls!!
    Original Character - 유동닉사학도@Anonhistory

https://drive.google.com/file/d/1UmPlssRnF-Oan_RUYcwD8mD3T9b5F3Cy/view?usp=sharing


  • Vampire Stripper
    Original Character - チェリー @Cherry_Peachcat

https://drive.google.com/file/d/1jfRbj-NM8twr_xZYl7-3ChUnDN_8j5OL/view?usp=sharing










フォロー特典 / Follow Reward

フォロワー以上限定無料

英語版で発生する問題 / English Version's Problem

無料

【 アヘ顔ビーム~~~~!!!! 】プラン以上限定 支援額:500円

2024-05-01 Rewards

このバックナンバーを購入すると、このプランの2024/05に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

Morning Explosion 2024/04/10 23:24

リクエストの絵、翻訳、次のファン-無料-ミニゲームです!!:D

https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01036656.html
竹の花咲く頃に
When Bamboo Flower Blossom





こんにちは、Morning Explosionです。
Hello, This is Morning Explosion.


私が現在製作中の、未来に作るゲームのための
「基本システム」を、日本語と英語に翻訳中です。
The 「Basic System」 For Game What I Made Now and Make In Future.
I Translate It as Japanese and English For Now.


翻訳をするテキストが多いですが、翻訳過程がとてもうまく進んだので遅れました。
There are A Lot of Texts to Translate, But The Translate Work Is Going So Well,
So I Late.



遅くなり、申し訳ありません。
I am So Sorry For Late.





リクエストの絵 / Commission Art

この前の記事でお話しました、

160 ドルの絵画リクエストを公開します。:O

I'll Show You The Art Commission That I Said To you Before
That It Cost 160 Dollar. :O

あ、今回は数刊の絵リクエストじゃないと思いましたか?
はい!今回も獣○の絵リクエストです!!

Ah, Did You Know Today's Art Commission is Not Bestiality??
YES! It's Bestiality Art Commission!!



私がいつも、獣○絵リクエストではなく、他のテーマも描けると申し上げておりましたが、
いつも獣○絵リクエストでお願い致します!!XD
I Always Said I Can Draw Not Only Bestiality Art Commission, But Also Can Draw Other Theme,



はい!最初のゲームを獣○テーマゲームに製作したからです!!!!XD
YES! Because I Made My First Game as Bestiality Theme Game!!!! XD





XD ! ! ! !



より多くのゲーム開発過程は、"アヘ顔ビーム~~~~!!!!"プランにあります!!プラン支援お願いします ! ! (灬ºωº灬)

You Can See More Game Making Progress at My Pay plan, "アヘ顔ビーム~~~~!!!!" Please Support My Plan!! (灬ºωº灬)





基本システムの翻訳 / Translate the Basic System


(エッチなアクターの単語がいっぱい!!)
(So Many Erotic Words Actor Name!! )

私が現在制作中のゲームは、"고지방 저기능"さんの助けを借りて現在韓国語で制作中です。
The Game What I Making Now Is Korean Language Because "고지방 저기능" Help Me To Make a Game.


しかし、他の方にアルファテストや体験版をプレイしていただけるよう、
日本語と英語にも翻訳しなければなりません。

However, To Other Peoples Can Play The Alpha Test or Trial Version Too,
I'm Translate It as Japanese and English Too.




私は、ゲームのすべてのキャラクター名、位置、形容詞、単語、文章を「ゲームアクター」に保存して「インゲームテキスト」で出力する方式を使用しています。
I Made Entire Game's Name, Location, Adjective, Word, Sentences Set Into the "Game Actor",
and Bring It On The "In-Game Text".

この方法は制作は難しいですが、ゲームのバグや翻訳の問題を減らす方法なので、一生懸命制作しています。
This Way Is Hard to Make, But It Can Reduce the Game's Bug and Reduce Typo,
So I'm Making Hard Now.




そして、この方法を利用して、私は「擬聲語」も追加しなければなりません。
and, To Use This Way, I Should Add 「Onomatopoeia」Too.




(擬聲語の例) / (Example of Onomatopoeia)


びゅりゅりゅりゅりゅりゅりゅっ!!!!♥♥♥♥ (精液の効果音)
Byuryuryuryuryuryut!!!!♥♥♥♥ (精液の効果音)



ゲームのテキストに「擬聲語」を作成してこれを日本語と英語に訳しますと、

機械翻訳機が「擬聲語」を翻訳できません。

When I Write a 「Onomatopoeia」In Game Text, and Translate It as Japanese and English,

The Machine Translator Cannot Translate the 「Onomatopoeia」.




その間、ゲームテキストに「擬聲語」があれば、

翻訳するテキストにエラーが発生しました。

Until These Days, When There are 「Onomatopoeia」In Game Text,

There are Text Error Occured.





現在、私が最大限探せる6000個の「擬聲語」を追加しましたが、まだ日本語と英語には翻訳していません。
For Now, I Found 6000 「Onomatopoeia」That I Can Find,
But I Didn't Translate Them as Japanese and English Language.




ゲーム製作に集中できるように、日本語と英語の翻訳を先にしてから
ゲームを制作します。
To Focus The Game Making, I Should Translate Them As Japanese and English,
Then I Will Make a Game.



もしかしたら次回は、日本語と英語の戦闘システムアルファテストをプレイできるかもしれません。;)
Maybe In Next Time, You Can Play the Japanese and English Version's Battle System Alpha Test. ;)




次のファン-無料-ミニゲーム?!/ Next Fan-Free-Mini Game?!

この前公開したファン-無料-ミニゲームは面白くプレイしてくれましたか??
Did You Enjoy The Latest Fan-Free-Mini Game Before??

ダウンロード記録を見ると、非常に多くの方がダウンロードされたことが確認できました。:)
As I Check The Download Record, A Lot of People Download It. :)





次のファン-無料-ミニゲームは、はなうなさんに許可をもらい、
The Next Fan-Free-Mini Game Will Be Get Allow From はなうな ,


魔法少女ゆーしゃちゃん漫画シリーズ
ファン-無料-ミニゲームで制作する計画です!!:D

And Make Magical Toilet Girl Yuusha Chan Comic Series's Fan-Free-Mini Game!!:D


https://dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01141253




カレー ( ? ) ライス ( ? )
Curry ( ? ) Rice ( ? )

このファン-無料-ミニゲームは、前に申し上げたARPGシステムを製作したので作ってみるつもりです。
I Will Make This Fan-Free-Mini Game Because I Made an ARPG System.

ARPGシステムを制作しましたが、私が制作しているゲームには使われません。X)
I Made an ARPG System, But This System Will Not Use On Game That What I'm Making Now. X)




今日の記事はここまでです。 面白かったですか?? :)
This Is The End of Today's Article. Did You Enjoy It?? :)



基本システムの言語を日本語と英語に翻訳するまで、
ゲームのストーリーイベントは制作できません。
Until Translate the Basic System as Japanese and English,
I Can't Make Game's Story Event.


それまでは、私の個人的な絵を描いたり、他のゲーム製作者の方のファンアートを描いたり、ファン-無料-ミニゲームを製作するようにします。
Until That, I Want to Draw My Personal Art, Other Game Creator's Fanart,
and Make Fan-Free-Minigame.


基本システムの翻訳が完了すれば、日本語と英語で私のゲームをテストプレイすることができ、私のゲーム製作能力も良くなるでしょう。
Once Basic System's Translate Is Complete, You Can Test Play My Game as
Japanese and English Language, and My Game Making Skill Will Be Better.



もちろん、6000個の「擬聲語」を翻訳しなければなりません!!!!>XO
Of Course, I Should Translate the 6000「Onomatopoeia」!!!!>XO


キェエッ!!助けてください!!!! >XD
KIEEEET!! Save Me!!!! >XD



本当にありがとうございます!!:D
Thank You Very Much!! :D



竹の花咲く頃に / When Bamboo Flower Blossom


私のゲームは現在製作中です! ほんとうに、ありがとうございます。(灬ºωº灬)
My game is still working on progress! Thank you very Much. (灬ºωº灬)

私のゲームは、ここです↓
My Game is Here↓

https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01036656.html


ありがとうございます、最善を尽くします!!XD
Thank You Very Much, I'll Do my Best!! XD

では、また~ (⁎˃ᴗ˂⁎)
So, See ya~ (⁎˃ᴗ˂⁎)

サークル作品/Circle Product


Discord!!


Morning Explosion Discord
https://discord.gg/7BfHUSzP3F

絵リクエストのご案内 / Art Commission Information

https://ci-en.dlsite.com/creator/5896/article/973801

https://morningexplosion.fanbox.cc/posts/6793910

JPN : https://www.pixiv.net/artworks/112324856
ENG : https://www.pixiv.net/artworks/112325010




ファン-無料-ミニゲーム / Fan-Free-Minigame

ファン-無料-ミニゲームは、私のキャラクターではなく、他の方のキャラクターで制作しました。
A Fan-Free-Mini Game Is Not About My Characters, I Use Other Person's Characters.



  • ピクト族の魔女とバニーガールたち!! / Pictish Witch and Bunnygirls!!
    Original Character - 유동닉사학도@Anonhistory

https://drive.google.com/file/d/1UmPlssRnF-Oan_RUYcwD8mD3T9b5F3Cy/view?usp=sharing


  • Vampire Stripper
    Original Character - チェリー @Cherry_Peachcat

https://drive.google.com/file/d/1jfRbj-NM8twr_xZYl7-3ChUnDN_8j5OL/view?usp=sharing










フォロー特典 / Follow Reward

フォロワー以上限定無料

?????????? :O ??????????

無料

【 アヘ顔ビーム~~~~!!!! 】プラン以上限定 支援額:500円

2024-04-10 Rewards

このバックナンバーを購入すると、このプランの2024/04に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索