現在ダンエロの英語Verの制作をしています
翻訳テキストが届いたので6月から実装作業に励んでいますが
この英文は日本語に比べて倍近く文体が長くなり
ログからよくはみ出してしまいます
はみ出しの調整作業なんかは大変でいくつか方法はあるのですが
どれが一番良い方法かの模索や位置調整などが大変ですね
状態異常なんかはシンボルマークにする事で
文体の長さを調整しています
左から毒、麻痺、凍傷といった感じのシンボル化です
進捗動画です
戦闘終了で落ちますw
プログラマーさんと相談しつつ
数ある不具合を少しづつ修正していきます
とは言え、もうほとんどテキストの差し替えは終わっており
翻訳漏れテキストの再依頼などのチェックに入り
思っていたよりも早く終わるのではないかと思っています
英文にすると海外ゲームぽくなります
このゲームに英語の雰囲気があってますね