投稿記事

2024年 05月の記事 (2)

でふぉるめっち 2024/05/22 18:54

【9.04】English translation first added

【9.04】Up Date
システムメニューでの英訳がほぼ終わったので先行追加しました。
ゲーム内の「セーブポイント」で切り替えが出来ます。
翻訳されるのは基本システムの一部で、会話等はされていません。
人魚のお店の追加イベントはまだ入っていません

The English translation in the system menu is almost finished and has been added ahead of time.
You can switch between the two at the "save point" in the game.
The translation is only a part of the basic system, and some parts are in Japanese.
Conversation events are not included.
Additional events at the mermaid store have not been included yet.


【重要】
9.03より以前のバージョンからはゲーム内の「最新版に更新」が使えません。
9.04以降をプレイする場合は、必ず制作室から9.04以降をDLし直してください
(現在9.07)

9.04からはこのタイトル画面に変わってるので、この画面になっていれば
以降の「UPDATE」はゲーム内から使えます。

The translation function is available from 9.04.
9.04 is marked by this title screen

After 9.04, you can update to the latest version by using the "UPDATE" function in the game.


【ウディタ2環境からウディタ3環境へ以降で発生してるバグについて】
Bugs due to changes in the production environment

「半歩上」に設置されてるオブジェクトが下から調べられない事を確認しています。
一番わかりやすい部分では、「裏ティロハウス、ティンク回想エリア」にある「回想クリスタル」です。
下から調べられなくなっていました。

この部分は修正しましたが、ゲーム内の他の場所にはまだ残ってるかもしれません。
「半歩上」設置はほとんど使っていなかったんですが、若干使ってる場所があります。
自分で調べるとなると最初からプレイして全部調べて総当たりするしかなく、時間的にも大変すぎるので、もし現プレイ中で「下から調べられないオブジェクト」を見つけた時は教えて貰えると超絶助かります。


There was a bug that prevented some objects from being examined from below.

Essentially, the correct behavior is to be examined from below.

I hadn't noticed this before, but it could have been happening all along in the UTF-8 version.
This crystal is a recollection of the H event in the world of "Tink".

There may be other "objects" that were not examined from below.
If you notice any of these, please report them to me and I will correct them.

That's all for this update.
The translation in the game was done using a translation site, so there may be some nuances that are not correct.
If you point out such places to me, I will correct them.

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

でふぉるめっち 2024/05/09 22:00

【5月】進捗と予定

進捗と予定のお知らせです!

とりあえずは進捗から!
「人魚のお店へのHCG追加作業」は2種類仕上がりました!


シルバー、ゴールド、両方ともエッチに仕上がってます!

残りはプラチナ部屋、フローラのHシーン!
こちらはまだ構図が決まってないので、テキスト読み返しながら試行錯誤して頑張ります!
プラチナは一番高い部屋なんで、豪華に2枚以上つかったりしたいよなぁと妄想中!
ゴールドのヒメの部屋も差分が結構あってめちゃめちゃエッチに仕上がっていますが、良い感じにそれを超えるのが理想ですね・・!
こちらのアプデは5月中を予定に進行中、状況次第で遅くなる事もあると思います。

★重要なお知らせ
開発環境をウディタ2.00からウディタ3.00に変える事にしたので、次回のアップデート時はゲーム本体の「最新版に更新」機能が使えません。
なので、次回アップデート時はマイトラ制作室から新しくクライアントをDLしてもらう必要があります。その時には改めて告知いたしますので、よろしくお願いします。
セーブデータはそのまま使えます。
この変更によって、通常版と海外版の区分けがなくなり統一されます。


★海外向けの翻訳機能の土台作り
Building a Foundation for Translation Work

基本システムのテキストを対象に、少しずつ翻訳を始めました
We have started to translate a few texts for the basic system

すべて翻訳するには時間が掛かりすぎるので優先度は低いですが、
少しずつ翻訳箇所を増やしていく予定です
It will take too much time to translate everything, so this is a low priority, but we plan to add more translation sections little by little!

翻訳するのはシステムテキスト部分で、会話などはかなり後になると思います
I think we will translate the system text part, and the conversations will come much later.

海外からの支援が増えれば、優先順位は上がるかもしれません
If we get more support from overseas, our priority may increase.

今のところ、英文のみを使用する予定です。
For now, English text is the target.

5月予定のアップデートにて翻訳機能も追加予定です
Translation function will be added in the May update.



とまぁ、今はこんな感じに進んでます!
合間をみて特典品も順次描いていくので、そちらも楽しみにお待ち下さい・・!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索