【9.04】Up Date
システムメニューでの英訳がほぼ終わったので先行追加しました。
ゲーム内の「セーブポイント」で切り替えが出来ます。
翻訳されるのは基本システムの一部で、会話等はされていません。
人魚のお店の追加イベントはまだ入っていません
The English translation in the system menu is almost finished and has been added ahead of time.
You can switch between the two at the "save point" in the game.
The translation is only a part of the basic system, and some parts are in Japanese.
Conversation events are not included.
Additional events at the mermaid store have not been included yet.
There was a bug that prevented some objects from being examined from below.
Essentially, the correct behavior is to be examined from below.
I hadn't noticed this before, but it could have been happening all along in the UTF-8 version.
This crystal is a recollection of the H event in the world of "Tink".
There may be other "objects" that were not examined from below.
If you notice any of these, please report them to me and I will correct them.
That's all for this update.
The translation in the game was done using a translation site, so there may be some nuances that are not correct.
If you point out such places to me, I will correct them.
★海外向けの翻訳機能の土台作り
Building a Foundation for Translation Work
基本システムのテキストを対象に、少しずつ翻訳を始めました
We have started to translate a few texts for the basic system
すべて翻訳するには時間が掛かりすぎるので優先度は低いですが、
少しずつ翻訳箇所を増やしていく予定です
It will take too much time to translate everything, so this is a low priority, but we plan to add more translation sections little by little!
翻訳するのはシステムテキスト部分で、会話などはかなり後になると思います
I think we will translate the system text part, and the conversations will come much later.
海外からの支援が増えれば、優先順位は上がるかもしれません
If we get more support from overseas, our priority may increase.
今のところ、英文のみを使用する予定です。
For now, English text is the target.
5月予定のアップデートにて翻訳機能も追加予定です
Translation function will be added in the May update.