(補) 2022.12.20 炎冰雙騎 雙子.治癒星~百合女主角敗給男人肉棒~ 前篇+後篇
大家好,
社團 NoFuture 的
炎冰雙騎 雙子.治癒星~百合女主角敗給男人肉棒~ 前篇 (RJ438531)
以及
炎冰雙騎 雙子.治癒星~百合女主角敗給男人肉棒~ 後篇 (RJ438529)
已經翻譯完畢,希望大家會喜歡!!
炎冰雙騎 雙子.治癒星~百合女主角敗給男人肉棒~
內容簡介
前篇
身為一對戀人的 愛瑠 (治癒星‧梅露露) 和 愛理 (治癒星‧艾莉),
扮作正義的英雄 雙子‧治癒星,
與邪惡的組織 黑隸會 持續不停的戰鬥,拯救受害的女性們。
一日,在黑隸會的策略誘導下,兩人被分開、孤立。
即使如此,治癒星‧梅露露依然驍勇善戰,
直到黑隸會拿出治癒星‧艾莉被捕獲的照片為止…
「如果妳今天整晚都聽我們的話,我們就釋放她。」
面對這樣子赤裸裸的脅迫,梅露露會…?
後篇
在治癒星‧梅露露闖入敵陣的同一時刻,治癒星‧艾莉也在另一處戰鬥著。
此時,黑隸會一樣拿出治癒星‧梅露露被捕獲的照片…
「只要妳把妳那下流的身體獻給我們,我們就不會對治癒星‧梅露露出手喔?」
為了守護戀人的梅露露,艾莉會…?
譯者話
王道劇情王道展開呢,工口度也很不錯。
關於「治癒星」的翻譯其實有一個小小故事,
由於原文的 キュアリー 實在是沒有這個詞,只能照著 キュア 翻成治癒,
變成 治癒‧梅露露 和 治癒‧艾莉,但被 DLSite 的官方人員說很微妙(笑)。
我只好去翻找 過去各作魔法少女是如何翻譯的 尋找靈感,
看完只有對那些翻譯人員滿滿的敬意了…
參考了一些作品之後我決定在治癒後面加一個字,作出一些魔法少女感。
想了許久選出「心」(比較可愛風) 和「星」(比較俐落風),
就丟給官方請他們挑選建議,他們就說「星」可以,於是名稱就這麼定案了(灑花)!
這真是非常有趣的一次體驗呢,感謝 炎冰雙騎 提供我這麼一次機會。
作者
劇情原作 端音乱希
漫畫作畫 SASAYUKi
發行社團 NoFuture
DLsite:作品一覽表
推特帳號:@nofuture_hr
Pixiv:https://www.pixiv.net/users/8332236
Ci-en:https://ci-en.dlsite.com/creator/4576
(是目前唯一在Ci-en上找得到的社團呢(笑))
作畫的部分
推特帳號:@SASAYUKi_
Pixiv:https://www.pixiv.net/users/3473519
NoFuture 是一個很多產的社團,創作的類型和題材都很多元,
小說、影片、漫畫、遊戲都有,非常厲害。
我最近也打算入手這部看起起來很有趣的遊戲
女傑・和絃 -Heroines' Chord-【中文繁體版】
喜歡的話請一定要多多支持喔!
魔法神輝アムセイヴァー 目前繁中版已有人翻譯,我就不獻醜了,
但…或許…某天…有時間…會?