サークル様へ
中国語(繁体字・簡体字)⇔日本語の翻訳をやっております。
みんなで翻訳の翻訳作品は作品欄よりご確認頂けます。
翻訳依頼を受け付けております。
下記よりお問い合わせください。
詳しくはこちらをご覧ください。
hoshinoakane.tra★gmail.com(★→@)
關於我的翻譯作品
主要翻譯BL向作品,也會翻譯乙女向作品
BL作品與乙女向作品分為了兩個名義和社團,請選擇您喜歡的類型跟隨:)
BL向社團
乙女向社團
※我只有這兩個翻譯社團,其他任何和我長得像的社團都不是我※
買了我的翻譯作品的讀者,如果順手給我打個五星我會很開心的~謝謝大家
翻譯作品的星星是打給翻譯社團,不是打給原作社團的喔~
有任何問題可寄信至:hoshinoakane.tra★gmail.com(★→@)
大部分的作品會做繁中和簡中兩個版本,一小部分只會做單個語言。
簡繁版本基本內容相同,但在部分用詞上會出現差異,還請見諒。
關於特典&作品進度
一定會翻譯的特典:SS、漫畫、音聲、影片
不會翻譯或不一定會翻譯的附屬內容:劇情介紹、社團注意事項、廣告、日文台本、其他作品的樣本等非特典類
※若您需要翻譯可聯絡我,我會適時追加
若在我申請翻譯階段已有特典內容,會盡可能要求DLsite在翻譯作品上架時同步更新。
具體上架時特典是否同步更新,可查看我的X。
若為翻譯作品發售後更新的特典,中文版的更新需要2~3週時間,還請耐心等待。
如果發現有哪部作品的特典未及時更新,可寄信或透過X告訴我。
特典更新可透過以下兩篇記事查看
BL向作品特典更新
乙女向作品特典更新
※SS類特典繁體中文為豎排直書排版,簡體中文為橫排左書排版。
關於SNS
我的常用SNS只有X(Twitter),另有Bluesky、噗浪(不常用)。無其他平台帳號。
BL向X(會發佈作品公告&日常內容)
乙女向X(僅發佈作品公告)
大家翻作品常見問題
如有問題請寄信至:hoshinoakane.tra★gmail.com(★→@)
或在X上給我留言。
以下為常見問題,提問前可先查看。
Q:追加特典什麼時候更新?
A:更新後會發布X。基本為日文版更新後2-3週內更新。
Q:買了日文版,可不可以憑購買紀錄換中文版翻譯?
A:原則上不可以。
Q:有希望翻譯的已許可大家翻的作品。
A:漫畫作品因為性癖問題基本不受理。音聲作品可以告訴我作品名稱,但不保證必定會翻譯。
Q:想要私下委託翻譯非大家翻作品(商業作品/未許可大家翻的同人作品等),僅用於個人欣賞。
A:僅接受原作社團/原作者/授權翻譯的委託。無論用途與否,不接受無授權翻譯。
Q:續集/系列作怎麼沒翻譯?
A:一般都會翻譯,沒翻譯的原因可能就是我翻不動了(x)⋯⋯如果有特別想快點看的可以給我留言看看⋯⋯