海外に向けて
こんばんは、ネギです。
当たり前ですが梅雨に入って雨が多いですね。
通勤中雨に打たれるのが地味に堪えます。
さて、本日のお題はローカライズについてです。
実は今年に入ってから複数件ローカライズのお話を頂いております。
念の為に説明しておくと、ローカライズとは今あるゲームを英語や中国語等に翻訳して、海外向けに作り直す事ですね。
すとろべり~光でもローカライズには興味があって前向きに話してはいるんですが、現状はアスモデウスデルタの開発を優先したいので、今の所は保留にしてあります。
実の所、私個人はローカライズについて無知な部分が多いのですが、海外向けってどれくらいの需要があるんでしょうね?
それともう一点気になってる事があって、海外向けにするという事は国によって法律が違うので、この表現はこの国ではダメ!みたいなのがありそうな気がします。
まぁローカライズ自体はもうしばらく先になると思うので今気にする必要は無いんですが、その内ちゃんと調べておいた方が良さそうですね。
それともう一点気になっている事も…。
以前タイ産のHOME SWEET HOMEというホラーゲームをやった事があるんですが、日本語ローカライズがかなりめちゃくちゃだったんですよ…。
あんまり詳しくは覚えてないんですが、一番最初のドアを開けようとしたら『相互詐称する』と出てきた記憶があります。
他にも色々あったんですが、何となくは伝わってくるんですよ!
ただ日本語としてはけっこう怪しいんですよね…海外向けにローカライズした場合、こういう事が置きないかちょっと心配です。
因みにすとろべり~光スタッフは全員日本語しか出来ないので、恐らくローカライズの際は専門業者に委託する形になると思います。
ちゃんと業者にお願いすれば安心ですね!!
という訳で今回はローカライズについてのお話でした。
まだ全然ローカライズの話は進んでないんですが、いつか実現すると良いなと考えております。
それでは、今回はこの辺りで!!
フォロワー以上限定無料
ネギの雑記です。
無料