「ラブちゃんと店長」翻訳版・海外デビュー

この度、「ラブちゃんと店長」翻訳版が配信されました!!
https://twitter.com/irodoricomics/status/1627322920983834625
https://twitter.com/Na7iroSebun_3/status/1627517534890250242
翻訳版の販売はイロ鳥コミックスさんです。
タイトルはRab and Mr.Krata
日本版と同じくシンプルなタイトルですが、
海外版だと店長の本名呼びタイトルにキュンとします…♡

そんなわけで…
ラブちゃんと店長、なな色セブン、海外デビューです…!!
作家一覧に私の名前もちゃんと載ってます~!
憧れの作家さん達がいる場所に居ます。。。


「Hello!! I'm Here!!」ァ!!かわいい!!!!!
「Hey,Rab」海外マッチョ店長!!!!
「Yes,Sir!」サー!!!この呼び方だいすき!!!
英語を話すラブちゃんと店長、すごく似合ってます…!
描き文字も日本版に沿った海外仕様になっており、
翻訳版製作に関わって頂いた皆様には感謝しかありません…!


海外版はなんと無修正仕様なので、
ラブちゃんと店長の局部が丸見えになります…!
今後もイロ鳥さんには新刊が出る度に翻訳版を出して頂く予定です。
黒海苔修正になってしまう部分も見てもらえる機会ができて、
より作画に気合も入りそうです!
日本からはアクセス不可・購入も不可なのでご了承ください…!

以上がお知らせでした!
ここを読んでいる海外の方は少ないかもしれませんが、
機会がある方はぜひ翻訳版のラブちゃんと店長をお楽しみください!
I know there may not be many international readers here.
If you get a chance, I hope you enjoy the translated version of "Rab and Mr. Krata!
Click here to buy:https://bit.ly/3Sd7Vtm


少しだけ今回の海外デビューについての雑記を無料プランにて記します↓

フォロワー以上限定無料

フォロワー限定の記事が読めます。

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索