投稿記事

IndieDevの記事 (31)

【大江戸とりがー!!OedoTrigger】紫の閃光 Purple Lightning


皆様いかがお過ごしでしょうか。私は元気です。

最近の作業状況のご報告です。
How are you all doing? I am well.
Here is a report on my recent work.

Ci-enのフォローをしていただいている方が4000人を超えました!ありがとうございます!皆様のご声援とても力になっております!!引き続き頑張ってまいります!!I' m proud to announce that the number of people following Ci-en has now exceeded 4,000! Thank you! Your support has been very encouraging! I will keep up the good work! Thx!!

紫電


ボスとして登場する、「紫電(しでん)」の制作を行っておりました。

紫電は侍なので銃が効きません(当然ですね)
全ての弾丸を刀で切り落とされてしまいます。

じゃあどうやって倒せば良いのか…。それはゲームをプレイしてのお楽しみです。
I was working on "Shiden," who appears as a boss. (Shiden しでん 紫電 It means "purple lightning")
Shiden is a samurai, so guns don't take effect (of course right?).
All bullets will be cut off by the sword.
So how to defeat her.... That's something you will have to wait and see when you play the game.

紫電モーション Shiden Motion

紫電は2刀流なので、ほとんどのモーションを新規に作る必要がありました。
刀一本で攻撃するモーションはあるのでそちらが流用できたほうが楽だったのでは…?
と思わなくもなかったのですが、作ってるうちに楽しくなって色々作ってしまいました。
やっぱり2刀流が一番かっこいいですよね(単純
Since Shiden uses two swords, most of the motions had to be newly created. I thought it would have been easier to use the same motion for the single sword, but it was so much fun that I ended up making a lot of different motions.
After all, the two-bladed sword is the coolest (I am a simple person.

背中に弓を背負っているので勿論そちらも使って攻撃してきます。
She carries a bow on her back, so of course she will attack with that as well.

ゲーム中は剣撃にエフェクトがついていてモーションがよく見えないので、ここでいくつか紹介させてください。
Since the motions are not clearly visible during the game due to the effects, let me introduce some of them here.


シンプル切り simple cut


突き thrust

連撃 combo cutout

この他にもいくつか作りましたので、ゲームで見てみてね。I made a few more of these, so take a look at them in the game.


紹介してなかった事 What I didn't introduce.

紫電のネタバレを回避するため紹介を省いたおかげで文章量が少なすぎるので、作ったけど細かすぎて紹介してなかったモノを紹介します。
Since the amount of text is too small thanks to the omission of introductions to avoid spoilers, I will introduce some things that I did not introduce because they are too detailed.

土禁システム take off one's shoes


大江戸とりがー!!には屋外のステージと屋内のステージが存在しています。
すごーく地味な機能なのですが、屋内のステージでは敵キャラクターがちゃんと靴(というか履物)を脱いだ状態で登場します。

屋内と屋外が混在するステージでは靴を履いたまま室内に突入してきます(彼女たちは理性を失っているので仕方ないですね)

Oedo Trigger! has an outdoor stage and an indoor stage.
It is a very simple feature, In indoor stages, enemy characters appear with their shoes off. (In Japan, shoes are taken off indoors.)
In stages with a mixture of indoor and outdoor stages, they will rush indoors with their shoes on (which is inevitable, since they have lost their rationality).

オニ ogre


ヒロインの一人がオニなのでなんとなく予測している人もいるかも知れませんが、ザコ敵としてもオニが出現します。
オニはみんなツノが生えていて、肌の色が薄橙色だったり、緑だったり紫だったりします。
その他にも肌に呪印が施されているオニも出現します。
また、髪の毛の色についても奇抜な色をしていたりします。上の画像中でも赤色や金髪、紫などが確認できます。

見た目で好き嫌いが分かれそうな気もしますが、ゲーム全編に渡って出現するわけではなく一部のステージでのみ出現するキャラクターとなっております。
As one of the heroines is an ogre, some may somewhat predict this, but ogres appear as enemies.
The ogres all have horns, and their skin color may be light orange, green, or purple.
There are also ogres with spell marks on their skin.
They also have eccentric hair colors. Red, blonde, purple, etc. can be seen in the image above.
The appearance of the ogres may make a difference in whether you like or dislike them. These characters do not appear in the entire game, but only in certain stages.

まとめ summary

以上が最近の作業状況でございました。
紫電や細かい機能の紹介などなどいかが感じられましたでしょうか?????

ぜひぜひ、「いいね!」「コメント」よろしくお願いします! 貴方の考えを聞けるのを楽しみにしています(><)
These are the recent status of the work. How did you feel about it? Please "Good! (★いいね!)" and "Comment"! I look forward to hearing your thoughts.\(ツ)ノ

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

【大江戸とりがー!! OedoTrigger!!】ジャンプで避けろ!Jump and avoid!

皆様いかがお過ごしでしょうか。僕は元気です。
最近の作業状況のお知らせです。
How are you all doing? I am fine. Here is an update on my recent work.

CQCアクションの追加 Additional CQC actions


CQC(敵の女の子に捕まったときのエッチなモーション)から脱出するためにCQCアクションというものを成功しなければなりません。
いままで、移動ボタンや射撃ボタンを連打することでCQCから脱出するというアクションを作成しておりました。

今回は少し特殊な脱出アクションを作りました。
In order to escape from CQC (a naughty motion when you are captured by an enemy girl), you have to succeed in what is called a CQC action. So far, I have created an action to escape from CQC by repeatedly hitting the move and shoot buttons.
This time, I created a special escape action.

○問ステージ Torture Stage

今回、○問ステージというものを作りました。○問とは呼んでいますが痛い目には会いません。This time, I created a stage called the torture stage. I call it torture, but it doesn't hurt.


敵の女の子たちに囚われてしまった主人公は、武器を取り上げられ座敷牢に閉じ込められてしまいます。武器がない状態では戦うこともできず、ただひたすら敵からCQCを受け続けます。
○問ステージでは、特殊な脱出アクションを成功させる必要があります。

The main character is captured by the enemy girls, who take away his weapons and lock him up in a prison cell.
Without weapons, he cannot fight and just keeps getting CQC'd by his enemies. In the torture stage, you need to succeed in special escape actions.

ジャンプアクション Jump Action


迫りくるトゲをジャンプで飛び越える脱出アクションです。
ジャンプボタンを短く押す小ジャンプや、長く押す大ジャンプをうまく使い分けてトゲを飛び越えましょう。
This is an escape action game in which you jump over the approaching spikes.
Use the short jump button for small jumps and the long jump button for large jumps to jump over the thorns.

弾幕アクションBarrage Action


射出されるトゲを避けながら、たまに射出されるハートを集める脱出アクションです。
This is an escape action game in which players collect hearts that are occasionally ejected while avoiding spikes that are ejected.

通常の脱出アクションは時間経過でダメージを受けますが、
これらの特殊な脱出アクションではトゲに当たることでダメージを受けてしまいます。

ちょっとしたミニゲームですが、射撃ができるFPSのステージでこのミニゲームをプレイしてもらうのは操作が忙しくなってしまうだろうということで、あえて射撃ができないステージ内で、ミニゲームとエッチなモーションを楽しんでもらおうという狙いがあります。

Normal escape actions take damage over time.
In these special escape actions, damage is taken by hitting the spikes.
It is a little mini-game, but the aim is to let the players enjoy the mini-game and the naughty motions within the stage where they dare not shoot, because it would be too busy to operate to have them play this mini-game in the FPS stage where they can shoot.

CQCモーションの追加 Addition of CQC motion

エッチなモーションの追加も行いました。I also added some sexually explicit motions.

四つん這い手コキ Handjob on all fours


四つん這いにされた状態で、後ろから乳搾りのように手コキをされていまいます。
さらにはお尻をナメナメされてしまい、恥ずかしいやら、気持ちいいやら……
You are put on all fours and given a hand job from behind as if you were being milked.
You are even nuzzled on your buttocks, which is both embarrassing and pleasurable...

有料プラン支援者様向けにこちらのモーションの動画バージョン、フィニッシュシーンを公開させていただきます。
I will release a video version of this motion and the finish scene for paid plan supporters.

お知らせ Notification

毎月ご紹介しておりました、CQC(エッチなモーション)ですが、
・84種類のモーションを作成したこと
・開発のスケジュールの都合により、ゲームの完成を目標とする為
により、一旦今回のご紹介をもってお休みとさせていただきます。

次月からは、過去にご紹介したCQCを再度紹介させて頂く形式にさせていただきます。
またスケジュールに余剰が出た際には新規のモーション制作を再開させていただこうと考えておりますが、しばらくは特典内容が変わりますので、ご支援頂いている方はご注意ください。
いつも多大なご支援をいただき大変ありがとうございます。以上、何卒ご理解いただけますと幸いです。
I have been introducing monthly CQC (sexually explicit motions).
- I have created 84 kinds of motions.
- Due to the development schedule, the goal is to complete the game.
For these reasons, I am temporarily taking a break from this introduction.
Starting next month, I will be reintroducing the CQC motions that I have introduced in the past.
I am planning to resume the production of new motions when there is a surplus in our schedule. Please note that the special offers will change for a while, so please be careful if you have supported me.
Thank you very much for your generous support. Thank you very much for your understanding.

まとめ summary

以上が最近の作業状況でございました。
新しい脱出アクションやエチチモーションいかが感じられましたでしょうか?????

ぜひぜひ、「いいね!」「コメント」よろしくお願いします! 貴方の考えを聞けるのを楽しみにしています(><)
These are the recent status of the work. How did you feel about it? Please "Good! (★いいね!)" and "Comment"! I look forward to hearing your thoughts.\(ツ)ノ

【 500円プラン 】プラン以上限定 支援額:500円

このバックナンバーを購入すると、このプランの2022/10に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

えくすとりーむりろーでぃんぐ - EXTREME-RELOADING


こんにちは皆様いかがお過ごしでしょうか。僕は元気です。
Hello everyone, how are you doing? I am fine.

ゲーム開発中、いつも音楽とか動画とかを流しながらゲームを作っているのですが、最近は動画がネタ切れしています。プログラミングや文字書きなどの論理思考が必要な作業は音楽オンリーなので困らないのですが。モーションづくりやモデリングなど論理思考がそこまで要求されない内容のときは雑談配信を聞いたり映画を流したりしています、そっちのほうがネタ切れなんですよね。皆様は何かを作業しているときに流している動画とかありますか?教えて教えて。
During game development, I always play music or videos while making games, but recently I am running out of video material. I don't have any trouble with music when programming, writing, or other tasks that require logical thinking. When I am working on something that does not require logical thinking, such as motion creation or modeling, I listen to a chat stream or play a movie, and I am out of ideas. Do you have any videos that you play when you are working on something? Let me know and let me know.

最近の作業状況のご報告です。Here is a report on the status of recent work.

セール中です Discount sale now on!

前作はーれむ・とりがー!!は割引セール中です!
The previous title, Harem Trigger! is on discount sale!


はーれむ・とりがー!!ストアページ Harem Trigger!! StorePage

DLsiteスペシャルウィークセールということで他のサークル様の作品もたくさん割引されております。As it is the DLsite Special Week Sale, many other circles are also offering discounts on their works.
作品一覧 List of Works

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

・何を作ってるの?
「大江戸とりがー!!」 という江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→ I am making a 3D FPS game set in Edo(Old Japan) titled "Oedo Trigger!!"
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

武器について About Weapons

今作の武器は装備スロットのカテゴリが指定されています。Weapons in this work have fixed categories of equipment slots.


カテゴリは、メイン武器、サブ武器、グレネードの3種類があり、それぞれ1つづつ武器を装備することができます。
メイン武器は、アサルトライフル、サブマシンガン、ショットガンなど強力な武器を装備できます。 サブ武器は、ハンドガン、小型のショットガン、小型のグレネードランチャなど、メイン武器として使うには弱いけど補助的に使える武器を装備できます。 グレネード枠には、投擲して使う爆弾などを装備できます。グレネード枠は武器を切り替えることなくいつでも投げることができます。
There are three categories of weapons: main weapons, sub weapons, and grenades, each of which can be equipped with one weapon at a time.
The main weapon can be equipped with powerful weapons such as assault rifles, submachine guns, shotguns, etc. The sub weapons can be equipped with handguns, small shotguns, small grenade launchers, etc. You can equip weapons that are weak enough to be used as main weapons but can be used as auxiliary weapons. The grenade slots can be used for throwing bombs. Grenade slots can be thrown at any time without switching weapons.

前作では、全ての武器から2つを装備という形式でした。この形式だとどうしても強力な武器を2つ!という装備になりがちな気がします。ハンドガンやグレネードといったメイン武器として使いづらい武器を使う場面が少なくなりがちでした。
今作では装備システムにカテゴリーという若干の縛り要素が追加され、ハンドガンやグレネードを含めた色々な武器の組み合わせを楽しんでもらえるたらいいなぁというのが狙いです。
In the previous work, the format was to equip two weapons from all available weapons. In this format, I feel that players tend to equip only two powerful weapons.
This tended to make it difficult to use handguns, grenades, and other weapons that are difficult to use as main weapons, and there were fewer situations where you could use these weapons. In this new work, I think that the addition of categories to the equipment system will allow players to enjoy a variety of weapon combinations, including handguns and grenades.

印籠システム seal system


印籠(いんろう)システムとは、印籠チップを組み合わせることでプレイヤーの能力などを変化させることのできる機能です。体力をUPさせたり、所持弾薬を増やすなどの機能が予定されています。
印籠チップにはそれぞれ装備コストが設定されているので、印籠全体の最大コスト分まで装備する事ができます。
The Seal system is a feature that allows players to change their abilities by combining seal chips. The system is planned to increase the player's physical strength and ammunition.
Each seal chip has its own equipment cost, and can be equipped up to the maximum cost of the entire seal.

武器装備枠チップ Weapon equipment slot chip

「武器のカテゴリーが固定されるって武器が自由に装備できなくなるだけでは?」 という疑問をお持ちになる方もいるかも知れませんが、それだけでは終わりません
"Doesn't the weapons category just mean that weapons can no longer be freely equipped?" Some people think so. But this is not all.


武器の装備枠は装備追加の印籠チップで増やすことができます!なんと装備枠を最大で4つまで増やすことができます。(圧巻の装備画面!)
The equipment category of a weapon can be changed by equipping it with an additional weapon seal chip! You can increase the number of equipment slots up to four!


メインカテゴリの武器を追加するチップとサブカテゴリーを増やすチップがあるので。メイン武器を4つとか、メイン2つサブを2つなんて装備も可能になります。
There are chips that add weapons to the main category and chips that add more subcategories. It is possible to have four main weapons, or two main weapons and two sub weapons.


戦闘中の武器一覧もこの通り The list of weapons in battle will also look like this

もちろん逆に武器枠を増やさずメインサブ武器1個づつで印籠コストを他のことに使うぜ!という装備の仕方も可能でございます。装備制限をつけつつ拡張性もつけることに成功しました。Or, conversely, you can equip one main weapon and one sub weapon at a time, and use the cost of the seal for something else! I succeeded in adding expandability while adding equipment restrictions.
(´・ω・`)g やったぜ! Yeah!

その他の印籠チップ Other Seal chips

その他にも印籠チップの実装を進めていました。

以下のチップが追加されました。
・賢者モードの長さUP
・賢者モードの時間のながれを更にゆっくりに
・賢者モード中の移動速度をUP
・弾薬アイテムを拾ったときの弾薬回復量UP
・最初から持っている弾薬の所持数UP
・お金を拾ったときにお金がより多く増える
・アイテムの拾える範囲UP

他にもえちちな印籠チップを過去に追加したりしているので良ければ過去の記事を探してみてネ
Other seal chips were being implemented.
- The following chips were added
- Increase the length of Sage Mode.
- Slowing down the flow of time in Sage Mode.
- Increased movement speed during sage mode.
- Increased the amount of ammunition recovery when picking up ammunition items.
- Increased the number of ammunition items you have from the beginning.
- More money will be available when picking up money.
- The range of items that can be picked up is increased.
I have added other naughty seal chips in the past, so please look for the article if you like.

肌テクスチャの追加 Additional skin textures

肌の見た目の種類が増えました。 More types of skin appearance.


淫紋が書かれていたり It may have a lewd crest written on it.

文字がいっぱいだったり Full of letters

股間が濡れてたり get wet between the legs

しています。股間が濡れているヤツはちょっとあまり濡れている感じに見えない気がしているので修正しようかと思っております。
淫紋は最初は一般的な子宮をモチーフにしたデザインだったのですが、あまり和風っぽくなかったので漢字をあしらったデザインに変更しました。どうかな
I am thinking of modifying the one with the wet crotch because I think it doesn't look very wet. The lewd crest was initially designed with a common womb motif, but it didn't look very Japanese, so I changed it to a design with kanji characters. What do you think?


文字がいっぱい書かれてるやつはかなり禍々しいので、然るべき場所で使います。普通に出てくるヤツではないですね。The ones with lots of text on them are scary, so I use them in the right places. They are not the ones that usually appear.

じつは肌テクスチャの差し替え機能は実装する予定はなかったのですが、諸般の事情のため肌のテクスチャを差し替える機能が必要になったため実装しました。更に自由度が上がったのでよし
Actually, I was not planning to implement the skin texture replacement function, but due to various reasons, the skin texture replacement function became necessary, so I implemented it. It's good to have more flexibility.

新しい武器の追加


新しい武器としてSPASを追加しました。ショットガンです!一発撃つごとにコッキング(グリップを後ろに引く)動作が入るので連射速度は低いですが威力はとても高い武器になっています。
リロードはシェルを上に放り投げ、銃を振り回すことで装填します。
前作に引き続いての登場となります。リロードモーションも何故か評判だったので同じ感じのリロードモーションになっています。
I have added a new weapon, SPAS. It is a shotgun! It has a low rate of fire, but very high power, as each shot involves a cocking motion (pulling the grip back) The reloading motion is done by tossing the shell upward and swinging the gun around.
The reload motion was also well received, so I created a motion with the same feel.

システム的な話 About the System

ゲームのデータは普段はゲームエンジンで編集可能な状態になっているのですが、皆様に遊んでいただく際にはEXEファイルの形式に変換する必要があります。

このEXEファイルに変換するのを「ビルド」と呼ぶのですが、このビルドを行うには、ビルドの前後で設定を変更したり、ファイルを移動したりといった手順を踏む必要があります。またビルドには、皆様に遊んでいただくための製品用のビルドだったり、テスト用のビルドだったり、体験版を作るためのビルドだったり様々な種類のビルドがあるので、その種類に合わせてビルドの設定を変更する必要があります。
The game data is normally editable by the game engine, but it needs to be converted to EXE file format for everyone to play. This conversion to an EXE file is called a "build." To perform this build, it is necessary to change settings before and after the build, move files, and so on. There are various types of builds, such as builds for production, testing, and demo versions, so it is necessary to change the build settings according to the type of build.
中でも特に体験版を作成するビルドは多くの設定を変更する必要があります。前作では体験版をビルドする際には自分で作ったマニュアルとチェックリストを突き合わせながら慎重に作業する必要がありました。一箇所でも間違えば動かない体験版が作られてしまいますので細心の注意が必要でした。更には体験版をビルドした後は細心の注意を払って設定を元に戻す必要がありました。

こんなんやってられません…(・ε・)
Among other things, the build to create the demo version in particular requires changing many settings. In the previous work, when building the demo version, it was necessary to work carefully against the manual and checklist that I had created. If I made even one mistake, I would end up with a trial version that would not work, so I had to be extremely careful. Furthermore, after the trial version was built, I had to restore the settings with the utmost care.
I can't keep doing this, man.(・ε・)


というわけで自動で設定を変更してくれるヤーツをつくりました。
ビルドの種類を選択してボタンを押すだけで設定の変更とビルドを実行してくれます。更にはビルド中にPCが勝手にスリープしないようにしたり、ビルドが終わったらPCをスリープさせたりしてくれます。(ビルドは長いと1時間くらいかかったりするので勝手にスリープしてくれると放置できて良いです。)
(´・ω・`)b やったぜ
That is why I created a tool that automatically changes the settings.
All I have to do is select the type of build and press a button, and it will automatically change the settings and execute the build. It also prevents the PC from going to sleep during the build process, and puts the PC to sleep when the build is finished. (Builds can take up to an hour if it's long enough, so it's nice if it sleeps on its own.) (´・ω・`)b I got it.

また、このツールによってビルド作業がスムーズに行えるようになったおかげで、ビルドの内容を詳細に吟味することができ、当初はビルドした後のファイルサイズが10GBほどあったのですが現在は3GBほどにまで縮小しています。
(´・ω・`)b やったぜ(まだ開発中盤なので製品版は3GBよりはだいぶ大きくなると思います)
In addition, thanks to the smooth build process made possible by this tool, I am able to examine the build in detail, and the file size, which was initially about 10 GB after the build, has now been reduced to about 3 GB. (´・ω・`)b I got it. (It is still in the middle of development, so the production version will be much larger than 3GB )

まとめ Summary

最近の作業状況でした。
新しい武器システム、肌テクスチャなどなどいかが感じられましたでしょうか??
ぜひぜひ、細かいことでも記事と関係ないことでもコメントで教えてね!貴方のご意見を聞けるのを楽しみにしています
ぜひ【★いいね!】も押してもらえるとモチベーションに繋がります!!
The above is the status of my recent work.
How did you feel about the new Weapon System and Skin Texture etc? I'm waiting for your comments! Please let me know in the comments, even if the content is not related to the article. I look forward to hearing your opinion!
and If you like article, please press the "★Good! ★いいね!" button.

1件のチップが贈られています

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

宝船を目指して - Journey to the Treasure Ship


こんにちは。
最近はえちちな小説を読むのにハマっています。
少し前(?)まではえっちな小説ってライトな内容のものが少くてしっかりした小説(?)しかないイメージだったのですが、最近はライトノベルみたいなファンタジーな内容のえっちな小説もたくさんあるんですね。えっちな小説を探すっていう発想すらなかったので昔からあったのかもしれませんが…小説を読むってこと自体も最近はほとんど機会がなくなっていたので良い刺激になっています。なんで読み始めたかっていうと、ゲームづくりの際に悩みがちなストーリー作りの勉強のためですね。 えぇ勉強のためですとも。けけkけっしてやましいきもちはございません (´・ω・`*)

皆様はいかがお過ごしでしょうか? 作業状況のご報告となります。

Hello. Recently I have been into reading erotic novels.
Until recently, I had the impression that erotic novels were only solid novels, but nowadays there are many erotic novels with fantasy contents like light novels. I never even thought of looking for erotic novels, so maybe they have been around for a long time, but... reading novels itself has become a good stimulus for me since I rarely have the opportunity to do so these days. The reason why I started reading novels is to study how to make a story, which is often a problem when making a game. Yes, it's for study, but I have no irrational feelings. (´・ω・`*)
How is everyone doing? Here is a report on the status of our work.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

・何を作ってるの?
「大江戸とりがー!!」 という江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→ I am making a 3D FPS game set in Edo(Old Japan) titled "Oedo Trigger!!"
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

リップシンク lip sync

敵キャラクターにリップシンクの機能を追加しました。
敵キャラクターのセリフに合わせて口が動くように作りました。Added lip-sync functionality to enemy characters. Made it so that the mouth moves in time with the enemy character's dialogue.

前作ではリップシンクの機能はCQC(女の子に捕まったときのモーション)中のみで使用していたのですが、今作では敵キャラクターにも使用することにしました。
これには明確な理由がありまして、今作ではそれぞれの敵キャラクターに「性格」が付与されていてキャラクターの性格に合わせた表情を個別に制御しています。前作では攻撃や被ダメージ時のモーションは体と表情のモーションが一体になって再生されていたのですが、今作では性格システムが追加されたことで体のモーションと表情のモーションが別々に再生されるようになりました。これにより体のモーションと表情のモーションの一体感が少しだけ薄れてしまった感じがございまして、この部分の改善のためリップシンクを敵キャラクーにも適用することといたしました。
リップシンクによって、キャラクターの表情がしっかりした感じがして満足しております。どうかな…

またリップシンクの処理は大量に出現する全ての敵キャラクターの声の内容を計測して制御しているそこそこ負荷のある処理になりますので、画質設定が低い場合はスキップされるようになっています。

In the previous work, the lip-sync function was used only during CQC (motion when caught by a girl), but in this work, I decided to use it for enemy characters as well.
There is a clear reason for this: in this work, each enemy character is given a "personality" and facial expressions are individually controlled according to the character's personality. In the previous work, the motions of the body and facial expressions were played back together when attacking or taking damage, but with the addition of the personality system in this work, the motions of the body and facial expressions are now played back separately.
This has resulted in a slight loss of the sense of unity between body motions and facial expressions, and to improve this, I have decided to apply lip-sync to enemy characters as well. I am satisfied that the lip-sync gives the character a solid look. What do you think...?
The lip-sync process is a very heavy one that involves measuring and controlling the voice content of all enemy characters that appear in large numbers, so I made it so that it is skipped if the image quality setting is low.

頬を染める blush


敵キャラクターは残りの体力に合わせて頬を染めるようになりました。
ピンチになるほどに頬が赤くなっていきます。今は完全にキャラクターの体力に合わせて頬の赤さを決定していますが、性格システムによって赤さを補正してあげてもいいかもしれません。 全裸になって赤くなる性格の女の子もいれば全裸になっても恥ずかしくないよって女の子もいますし。何なら最初から顔が赤い女の子がいてもいいですよね。(´・ω・`)
その半面、頬の赤さで体力の残量が分かるという面もあり…悩ましいですね。
(服の脱げ具合でもだいたいの体力の残量がわかりますのでそちらだけでもよい気もしますが)

Enemy characters now dye their cheeks according to their remaining strength.
Right now, the redness of the cheeks is completely determined by the character's physical strength, but I might be able to compensate for the redness according to the personality system. Some girls have personalities that turn red when they are completely naked, while others are not embarrassed to be completely naked.
On the other hand, the redness of the cheeks is an indication of how much strength is left. (You can also tell how much strength is left by how much clothing is removed. I feel like I could do that alone.)

ファーストパーソン側溝システム FPSewer System


だいぶ前にご紹介したのですが、地面の側溝(ミゾ)に入ることができる「ファーストパーソン側溝システム(First Person Sokko System)」というものが実装されています。

側溝に入るとプレイヤーは仰向けで側溝を進むことになるので、地上の女の子のあんなところやこんなところが仕方なく見えてしまいます。(別に覗きたいわけじゃなくて本当に仕方なく見えてしまいます。えぇ本当に。)
As I introduced a long time ago, the First Person Sewer System (FPSewer System), which allows you to enter the gutters (sewer) of the ground, has been implemented. Once in the sewers you will be on your back and moving through the gutter. Then you have no choice but to see the girl's secret. (It's not that you want to peek, but you really have no choice but to see. Yes, really.)

側溝キャンセル Cancel sewer

これまでは側溝に入ると実質的に無敵になってしまうため、いくらでも敵に囲まれた状態から逃げることができてしまう機能になっていました。
そこで周囲に敵がいる状態で側溝に入ろうとすると周囲の敵が強○的にCQC(女の子に捕まったときのモーション)を発動するようにしました。
Until now, entering the sewers made the function virtually invincible, allowing the player to escape from being surrounded by any number of enemies.
Therefore, if a player tries to enter a sewer while there are enemies around, the surrounding enemies will be forced to trigger CQC (the motion when a girl catches you).


側溝に入る際には周りに敵がいないのを確認してから入ってね。(´・ω・`)b というのがわかりやすくなるように専用のCQC始動モーションが再生されるようになりました。
When entering the sewers, make sure there are no enemies around before entering. To make this easier to understand, the CQC starting motion is now played.

オ○ニー mast+rbati+n


側溝の上でオナニーをしている女の子が配置されるようになりました。まさかプレイヤーが下を通っているとは思っていないようで、行為に没頭していてこちらには気付いていないようです。(うわーなんてこった(棒読み))
Also, a girl is now placed masturbating on top of the sewer. They don't seem to think that the player is passing under them and are so absorbed in the act that they don't notice you here.

????


新たな敵パターンを追加しました。ちょっとした敵なのでそんなに重大なネタバレとかでは無いのですが、事前に知っていると面白さが半減してしまう要素があるのでここでは伏せておこうかなと思っております。
今後もこういうの増えそうですね…。全部伏せてしまうと記事で紹介できる内容が減ってしまうので取り扱いが悩ましいところでございます…。
(´・ω・`) ほんなこつ

I have added a new character as an enemy pattern. It is not a serious spoiler, but I feel that knowing it in advance would reduce the fun by half, so I will keep it under wraps here.
It seems that there will be more of this kind of thing in the future.... If I keep them all under wraps, I will have less content to introduce in my articles, so I am having a hard time handling them....(´・ω・`)

フォロワー以上限定無料

無料フォローで続きが読めます。 You can read the rest of the article with a free follow

無料

【 500円プラン 】プラン以上限定 支援額:500円

このバックナンバーを購入すると、このプランの2022/06に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

ボムボムカワイイジャンプ - Bomb bomb kawaii jump


みなさまこんにちは。
いかがお過ごしですか僕は元気です。
最近の作業状況のご報告です。

Hello everyone, how are you doing? I am fine.
Here is a report on my recent work.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

・何を作ってるの?
「大江戸とりがー!!」 という江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→ I am making a 3D FPS game set in Edo(Old Japan) titled "Oedo Trigger!!"
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

セール中です Discount sale now on!

前作はーれむ・とりがー!!は割引セール中です!(セール終了間近ですのでご注意ください)
The previous title, Harem Trigger! is on discount sale!


はーれむ・とりがー!!ストアページ Harem Trigger!! StorePage

DLsiteゴールデンウィークセールということで他のサークル様の作品もたくさん割引されております。As it is the DLsite Golden Week Sale, many other circles are also offering discounts on their works.
作品一覧 List of Works
DLsite公式からクーポン券も配られているのでぜひご検討くださいませ。There are also coupons available from the official DLsite website, so please consider using them. (Golden Week is a consecutive holiday in Japan. :D )

敵のAIの作成 Creation of enemy AI

敵キャラクターのAI、攻撃パターンなどなどの作成を行っておりました。
これらの敵AIは前作から色々とパワーアップ(システム的な意味で)しているので、前作よりも更に、様々な敵キャラクタの挙動をゲームプレイを通じて楽しんでいただけるのではないかなと思っております。
I was working on the AI of enemy characters, attack patterns, etc.
These enemy AIs have been powered up (in a systemic sense) in many ways from the previous work. I hope that you will enjoy the various behaviors of the enemies throughout the gameplay.

盾 Shield

盾です。畳を盾にプレイヤーに迫ってきます。
Shield. It comes at the player using the tatami as a shield. (Tatami : たたみ Woven plant flooring material. Still widely used in Japan)


盾は銃で撃つことで破壊することができますので、正面から盾を破壊しても良いですし、横に周り込んで体を撃つのも良いです。または回り込まずとも正面から盾から出ている体を撃つ対処方法も!

盾については前作にも似たようなビート板を盾にしたキャラクターが出てきていましたが、前作との違いは攻撃モーションが盾専用のモーションになっている点ですね。(前作は普通の敵と同じ攻撃モーションをしていました)
盾を構えたまま攻撃をしてくるので前作よりも守りが強固です!

また、前作では盾が破壊されるとAIがノーマルな敵AIに切り替わっていましたが、こちらは盾が破壊された後も半壊した盾を使い続けます。
The shield can be destroyed by shooting it with a gun, so you can destroy the shield from the front, or you can go around to the side and shoot the body. Or you can deal with it by shooting the body out of the shield from the front, even if you don't go around! As for shields, the previous work had a similar kickboard character as a shield. The difference from the previous work is that the attack motion is a special motion for shields. (The previous work had the same attack motion as that of a normal enemy.)
They attack with their shields up, so they're more defensive than the last one!
Also, in the previous work, the AI switched to normal enemy AI when the shield was destroyed, but this one continues to use the half-destroyed shield even after the shield is destroyed.


畳の他にも木製の盾を使うパターンもあります、畳よりも頑丈ですが幅が細いです。また木製の盾専用の攻撃モーションもあり若干強敵になっています。
In addition to tatami mats, there is also a pattern of using wooden shields, which are sturdier than tatami mats but narrower. They also have a special attack motion for wooden shields, making them a formidable foe.


敵のモーションは性格システムによってモーションが微妙に異なるように作られています。盾で顔を隠している恥ずかしがり屋さんと、堂々と盾を構えている敵がいるのがわかるかと思います。
以下で紹介する敵はすべて性格による複数パターンのモーションを持っています。
Enemies are designed to have slightly different motions depending on their personality system. You will notice that some enemies are shy and hide their faces with their shields, while others hold their shields up proudly. All of the enemies listed below have multiple patterns of motions depending on their personalities.

爆弾 bomb

巨大な爆弾(花火玉)を持って突っ込んできます。あろうことか爆弾でぶん殴って来ます。爆発しても怪我をしない爆弾の様ですが、恐ろしいですね。They rush in with huge bombs (firework balls). They will hit you with the bomb. It looks like a bomb that won't hurt you even if it explodes, but it's terrifying.


敵を倒すと爆弾を落とし大爆発を起こします。
また、持っている爆弾を直接撃つことでも爆発させることができます。近くで爆弾を撃つと避ける暇もなく爆発してしまいます!
ただ、この機能は敵に囲まれやすいゲームシステムとマッチしていない気がしているので無くなるかもしれません。(もしくはプレイヤーに対してはダメージが無いとかもありかもしれません、調整中です)
When an enemy is defeated, a bomb is dropped, causing a large explosion.
You can also detonate a bomb by shooting it directly. If you shoot a bomb nearby, it will explode before you have time to avoid it!
However, I feel that this feature does not match the game system where the player is easily surrounded by enemies, so it may be eliminated. (Or it may be possible to have no damage to the player. I am working on it.)


攻撃パターンの一つのジャンプ攻撃が妙に可愛くできたのでお気に入りです。ボムボムカワイイ・ジャンプです。
One of the attack patterns, the jump attack, is my favorite because it was done in a strangely cute way. It is bomb bomb kawaii jump.

侍 samurai

日本舞台なら出さなければなりませんね。侍です。
木刀や鞘に入れたままの刀で殴ってきます。(彼女たちはプレイヤーを捕らえるのが目的なので真剣は使いません)If it's a Japanese game, it has to be served. Samurai. They will hit you with a wooden sword or a sword still in its scabbard. (They don't use a serious sword because they want to capture the player.)


前作は一部の敵を除いて一発でも攻撃を当てると怯んでモーションがキャンセルされていたのですが、今作では敵の種類ごとに怯みやすさが設定されています。侍は体幹が強いために攻撃をあてても怯みにくくなっています。
In the previous work, with the exception of some enemies, if you hit them with even one attack, they would get frightened and their motion would be canceled. In this work, however, each type of enemy is set to have a different tendency to be frightened. Samurai have a strong torso and are less likely to be frightened by an attack.

弓兵 archers

和弓(わきゅう)です。現代でも弓道などで見られる弓ですね。2mくらいが標準サイズでほかの国の弓と比べるととても大きいです。上下が非対称なのも和弓の特徴らしいです。
This is a wakyu (Japanese bow), which can be seen in modern Japanese archery. TThe standard size is about 2m, which is very large compared to other bows. and the asymmetry of the top and bottom is also a characteristic of the Japanese bow.

ゲーム中ではよく見えないにも関わらず弓の挙動をちゃんと作ってしまいました…こちらの動画よく見ていただけるととても嬉しいです…w
I made the bow behavior properly even though you can't see it well in the game... I'm very happy if you can see it well in this video..lol


黒くて大きな弓の方が強い弓兵なので、矢のスピードや威力が高いです。それどころか2連射をしてきたり、They are stronger archers with bigger black bows, so their arrows are faster and more powerful. On the contrary, they can fire two shots in a row.

さらに強い弓の使い手になると同時に複数の矢を放ってきます。恐ろしいですね。Even stronger bow users will shoot multiple arrows at the same time. It is terrifying.


弓兵用に紫の袴や笠も新たに追加しました。かわいい。かわいくない?
Also, new purple hakama and hats have been added. Cute. Isn't it cute? (Hakama : はかま It's a long skirt.)

まとめ Summary

最近の作業状況でした。

敵のパターンはまだまだ沢山作っていきたいと思います。また今回ご紹介した敵パターンも全体のバランスを見ながら調整を入れていく予定です。
新しい敵のAIいかが感じられましたか??ぜひぜひ、細かいことでも記事と関係ないことでもコメントで教えてね!
ぜひ【★いいね!】も押してもらえるとモチベーションに繋がります!!
The above is the status of my recent work.
I would like to create many more enemy patterns. I will also be making adjustments to the enemy patterns introduced here, while keeping an eye on the overall balance of the project.
How did you feel about the new Enemies etc? I'm waiting for your comments! Please let me know in the comments, even if the content is not related to the article.
and If you like article, please press the "★Good! ★いいね!" button.

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

« 1 2 3 4 5 6 7

月別アーカイブ

記事を検索