【進捗状況】翻訳作業... ナメテマシタ...
現在、翻訳作業でデバッグしてるのですが...
コレね... ヤバい...
マジなめてました...
大体約10000行の文字数を英語・中国語(繁体字・簡体字)に変換してそれらをチェック&修正しないといけないという事実を知って、かなり精神的に持っていかれました。
現状の報告
文字がミキレル...
文字がミキレル...
制御文字が... 文字が...
反省
ローカライズのことを考えずにゲーム環境を制作していましたので、そのつけが来てます。
もう少し画面サイズを大きくすればよかったと反省しております...
今回の体験版で試験的に試みたのですが、もう少し様子見しようと思います...
スミマセン...