レイモニャ 2021/08/28 18:28

ラサVSイチカ

翻訳された英文をわかりやすくする為に、元の台詞から変えたりもしています。


イチカ「You're an idiot.(きみは本当にバカだねぇ)
ラサ「I'll eat up your strawberries!(おまえのイチゴを食い尽くしてやるよ!)

エピタフ「ラサの狂気が増している……」
セクシア「怖いだわ」
ラサ「わたくしは清楚」

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

最新の記事

記事のタグから探す

月別アーカイブ

記事を検索