依样画葫芦jpn 2023/08/10 10:03

通过ちょこない学习日语(Learn Japanese Through ちょこない) 第四课


昇降口を過ぎた頃には真っ赤な夕焼け空が広がっていた。
 当我通过出入口时,眼前已经展现一面通红的晚霞了。
 When I passed through the entrance, a bright red sunset was already visible in front of me.

この時期のこの空模様は18時くらいだろうか。
 估计这个季节的这个天空模样是18点左右吧。
 I guess that this sky appearance of this season is around 18:00.

昼から雨が降るという予報は大いに外れたらしい。
 看来那个从中午要下雨的预报大大地落了空。
 It seems that the forecast that it will rain from noon has greatly gone wrong.

用もない雨傘は学校に置き忘れて当然である。
 用不到的雨伞搁着在学校忘记带回也是理所当然的。
 It's natural for me to leave an unused umbrella at school and forget to bring it back.

とりわけ午前のことは忘れっぽい体質でな。
 我是尤其将上午发生的事容易给忘记的体质呢。
 I am particularly prone to forgetting what happened in the morning.

今日も何の変哲もない一日で終わるはずだった。
 今天依旧本来应该是普普通通的一天。
(今天依旧本来应该作为普普通通的一天而告终。)
 Today should have also passed as a extremely ordinary day.

この時まではーーー
 直到这个时候ーーー
 Until this momentーーー

古川ちよ子
「わざわざ待っててくれたのか?」
 你是专门等我的吗?
 Have you been waiting specially for me?

小泉咲乃
「まあね。今日は一人で帰すと危ないから。」
 算是吧。因为今天让你一个人回家就很危险。
 Roughly so. Because it's very dangerous to let you go home alone today.

「新しい不良能力者が目醒めるかもしれない日に、
 当新的流氓能力者可能会觉醒的一天,
 On a day when a new misdemeanant psychic may awaken,

 アンタだけだと不用心でしょ。」
 就凭你一个人不就是不安全的吗。
 isn't it unsafe for you to be alone.

古川ちよ子
「私を狙うような物好きがいるとは思えんが。」
 我无法想象有个奇葩打我的主意。
 I can't imagine there could be an eccentric one who aims at me.

小泉咲乃
「あいつらには物好きしかいないの。
 那些家伙当中只有一群奇葩的。
 There are only eccentric ones among them.

 ていうかアンタって結構可愛いと思うけど?」
 我倒是觉得你挺可爱的怎么样?
(虽然你这么说,我却觉得你是相当可爱的,你觉得如何?)
 Rather I think you're quite cute.

古川ちよ子
「世辞なんてらしくない。
 竟然说恭维话真不像你啊。
 It's unlike you to say flattery.

 お前も中々エロい体つきしてると思うぞ。」
 我觉得你身段也挺色情的。
 I think you also have a quite erotic figure.

小泉咲乃
「……止まって。」
 ……快站住。
 ……Stop.

古川ちよ子
「えっ……す、すまん……。
 啊……抱,抱歉……。
 Oh...I'm sorry ......

 エロいとか言って……。」
 我刚才说你挺色情的……。
 I have impolitely said you're erotic ......

小泉咲乃
「違う、静かにして。」
 不是,安静点。
 No, be quiet.

「この気配……ナイトメアだわ。
 这个气息……是梦魇的。
 This feeling... there are Nightmares.

 それもかなりの大群……!」
 并且是相当的大群……!
 Moreover, it's quite a large group ......!

古川ちよ子
「え、だ、大丈夫なのか……?」
 啥,不,不会有事吧……?
 What, are we in trouble ......?

小泉咲乃
「もう囲まれてる……!」
 已经被包围了……!
 We are already besieged ......!

古川ちよ子
「マジか……」
 我的天……
 Oh, my God……

小泉咲乃
「近くで不良能力者が目醒めたのね……!
 我猜,是在附近流氓能力者觉醒的……!
 I guess that a misdemeanant psychic has awaken nearby ......!

 じゃなきゃ、こんなに突然湧いてこないもの……。」
 不然,它们就不会这么突然冒出来……。
 Otherwise, they wouldn't emerge suddenly like this ......

「……、ちよ子、私の荷物を持って逃げてくれる?
 ……,千夜子,你能不能帮我带着我的携带物品逃跑?
 ...... Chiyoko, can you run away with my baggage for me?

 中に大事なものが入ってるの。」
 里面有重要的东西。
 There is an important item inside.
*“重要的东西”的数量是不确定的。

古川ちよ子
「に、逃げろって言われても……私の脚でか?」
 虽,虽然你叫我逃跑……凭我的腿?
 Although you told me to run away... with my legs?

小泉咲乃
「こいつらは能力者しか襲わないから、
 这些家伙只会袭击能力者,
 They only attack psychics,

 私を狙ってくるやつの動線にさえ入らなければ
 所以只要不进入瞄准我的家伙的动作路线上
 So as long as you don't enter the route of those who are targeting me

 無事に逃げられるはずよ。」
 你就应该能安全逃脱。
 you should be able to escape safely.

古川ちよ子
「で、でも、お前はどうするんだよ……」
 不,不过,你倒是要怎么办呢……
 However, what are you going to do......

小泉咲乃
「戦うわ。」
 打架。
 Fight.

古川ちよ子
「そ、そんなの……危ないだろ……」
 你这样……很危险吧……
 If you do so……it's dangerous, isn't it?

小泉咲乃
「こんなザコどもに負けないわよ!
 我不会输给这些杂鱼的!
 I won't lose to these minnows!

 私の心配はいいから言う通りにして!」
 你不用担忧我了,照我说的做!
 You don't need to worry about me, do as I say!

フォロワー以上限定無料

無料プラン限定特典を受け取ることができます

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索