投稿記事

同人エロゲの記事 (34)

大江戸驚異のテクノロジー - Oedo Amazing Technology


皆様いかがお過ごしでしょうか。
僕は元気です。元気ですけど花粉でぐちゃぐちゃです。
最近の作業状況のご報告です。
How is everyone doing?
I am fine. I'm fine, but hay fever is messing me up. Is hay fever common in other countries as well? Many Japanese people get itchy noses and eyes from pollen from cedar trees.
Here is a report on my recent work.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

・何を作ってるの?
→江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→I'm making a 3D FPS game set in Edo (Old Japan).
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

ホームの作成 Create Home

長いこと仮置きとしておりました、ホーム画面の作成をしました。
ホームとはステージ選択や装備選択、装備の購入などができる画面のことですね。
I created the home screen, which has been temporary for a long time. The home screen is the screen where you can select a stage, choose equipment, purchase equipment, etc.

自由にあるく walk freely


ホーム画面で「自由に歩くボタン」を押すと自由に歩くことができるようになりました。
移動のほか右クリックでズーム、Cキーでしゃがみ、Rキーでヒロインの配置をリセットする事ができます。
ホーム画面ではストーリー進行に合わせて仲間になったヒロインキャラクター達が配置されます。ヒロインはいつもは普通の服ですが、ランダムな確率で特殊な衣装を着てくれたりします。(動画では最初、朧が手ぬぐい一枚になっています)
ヒロイン達はちゃんとプレイヤーの方を見てくれるようになってるのも地味なこだわりポインツです。
歩けることに深い意味はありません、いや本当はあるかもしれません。その先は君自身の目でチェックしてくれ!
You can now walk freely by pressing the "Walk Freely" button on the home screen. YIn addition to moving, you can zoom with the right mouse button, crouch with the C key, and reset the heroine's placement with the R key.
On the home screen, the heroine characters who have joined the game are arranged according to the story progression. The heroines look at the player's direction, which is also a subtle point of interest. Heroines are usually dressed normally, but there is a random chance that they will wear a special outfit.(In the video, Oboro is wearing only a hand towel at first.)
There is no deeper meaning to being able to walk. No really, there might be. Beyond that, check it out for yourself!

ストア画面 Store screen


ストア画面(商い所)についても3Dモデルを作成しました。この画面で新しい武器や、プレイヤーの能力値UPアイテムを購入することができます。
武器やアイテムを選ぶと謎の机からガラガラガラと武器が出てきて展示されます。大江戸驚異のてくのろじぃ
A 3D model was also created for the store screen. New weapons and items that increase the player's ability value can be purchased on this screen.
A 3D model was also created for the store screen. New weapons and items that increase the player's ability value can be purchased on this screen. When a weapon or item is selected, the weapon comes out from a mysterious desk and is displayed. Oedo Amazing Technology

その他 Others

ステージ選択画面の最適化 Optimization of stage selection screen


ステージ選択画面が若干重いことに気付いたので、画質設定で画質を下げている場合は地形の3D表示が2D画像に変更されるようにしました。手描き感が満載ですがまぁ良し!
I noticed that the stage selection screen was a bit heavy, so I changed the 3D view of the terrain to a 2D image when the quality is lowered in the quality settings. It's full of hand-drawn feel, but oh well!

実績一覧 List of Achievements


実績の進行状況の一覧が見られる画面も作りました。実績を解除することでストアで購入できる武器が増えていく予定です。
I have also created a screen where you can see a list of the progress of your achievements. More weapons will be available for purchase in the store by unlocking achievements.

印籠システム seal system


印籠(いんろう)システムとは、印籠チップを組み合わせることでプレイヤーの能力などを変化させることのできる機能です。体力をUPさせたり、所持弾薬を増やすなどの機能が予定されています。
印籠チップにはそれぞれ装備コストが設定されているので、印籠全体の最大コスト分まで装備する事ができます。
今回このチップ周りの実装を行いました。
The Seal system is a feature that allows players to change their abilities by combining seal chips. The system is planned to increase the player's physical strength and ammunition.
Each seal chip has its own equipment cost, and can be equipped up to the maximum cost of the entire seal. This time, I made the chips.

衣装変更チップ Costume Change Chip

衣装変更の印籠チップを装備することで、すべての敵の服装が固定されます。 服装はスク水や全裸などえちち衣装を指定することができます。 Equipping the Seal chip for costume change will change the enemy's attire. Enemies can be dressed in swimsuits, nude, etc.


一部でイマイチ好きじゃないと言うお声をいただいていて用途に困っていた亀甲縛りも衣装変更チップにいれておくことで使用用途ができました。 The turtle shell bindings, which some people said they didn't like and were having trouble finding a use for, can now be used with the Costume Change Chip.

ただ本来であれば、敵の攻撃パターンは服装(着物とか忍者装束とか)で見分けられるのですが衣装変更チップを使うと全員の服が同じになってしまい、敵のパターンを見分けられなくなるので注意が必要です…w
Enemy attack patterns can be distinguished by clothing (kimono, ninja costume, etc.) However, if you use the costume change chip, everyone's clothes will be the same and you will not be able to instantly distinguish the enemy's pattern...lol

おっぱい変更チップ Breast change chip

おっぱい変更チップを装備することで、おっぱいの形状を変更することができます。

今のところ以下の変更ができます。
・おっぱいのサイズを変更する(6段階)
・おっぱいの向きを変更する(上向き、下向き、外向き、内向き)
・おっぱいの柔らかさを変更する(硬め、柔らかめ)
The shape of the boobs can be changed by equipping them with boob-changing chips. Currently, the following changes can be made.
- Change the size of the boobs (6 levels)
- Change boob orientation (upward, downward, outward, inward)
- Change the softness of the boobs (harder, softer)



↑おっぱいサイズ+3チップと全裸チップを装備した状態です。おっぱいが大きくなるのと、全員が最初から全裸になっています。
+3は巨乳化チップの中でも真ん中くらいのサイズです。おっぱいを最大サイズまで大きくするチップを装備すると、それはもうとてもとても大きくなりますが、好みが分かれそうなサイズ感なので紹介するのは自重しておきました。(その先は君自身の目で確かめてくれ!)
おっぱいはデカければデカいほどよいという方も、普通サイズのほうが良いという方も印籠チップの組み合わせで自由自在というわけです。
(´・ω・`)b
↑This is with the boob size +3 chip and the naked chip. If you increase the boobs to the maximum size, they become very large, but I had to refrain from introducing them because they seem to be too big for different people's tastes. Beyond that, you'll have to see for yourself!
Whether you prefer big boobs or normal-sized boobs, the Seal chip combination gives you the freedom to choose the size you want.

フォロワー以上限定無料

無料フォローで続きが読めます You can read the rest of the article with a free follow-up.

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

大江戸とりがー!! - Oedo Trigger!!


みなさまいかがお過ごしでしょうか。
4月ですね。新年度を迎え新しい生活を始められるかたもいらっしゃることと思います。ワクワクしているかたもドキドキしている方もいらっしゃるかと思いますが。気張りすぎずにがんばってくださいませ。ところでなんで年度は4月に切り替えなんでしょうね。と思って調べたところ、今の4月が旧暦の1月だったからというのが理由らしいです。いやじゃあ旧暦って具体的に一体なに…(と無限に疑問が湧いてくるので諦めました) 海外でも1月に年度が切り替わる国もあれば10月や7月だったりする国もあるみたいです。
How are all of you doing? It is April. (In Japan, the fiscal year changes in April.) Some of you may be starting a new life with the new fiscal year. Some of you may be excited and some of you may be nervous. Please do your best without being over-enthusiastic. By the way, I wonder why the fiscal year is switched to April. I looked it up and found out that the reason is because the current April was the first month of the lunar calendar. Well, what exactly is the lunar calendar? (And I gave up because of the endless questions that kept coming up.) It seems that in some foreign countries the fiscal year changes in January, while in others it is October or July.

セール中です Discount sale now on!

前作はーれむ・とりがー!!は割引セール中です!
The previous title, Harem Trigger! is on sale for half price as part of the Summer Sale!


はーれむ・とりがー!!ストアページ Harem Trigger!! StorePage

DLsiteスプリングセールということで他のサークル様の作品もたくさん割引されております。As it is the DLsite Spring Sale, many other circles are also offering discounts on their works.
作品一覧 List of Works
DLsite公式からクーポン券も配られているのでぜひご検討くださいませ。There are also coupons available from the official DLsite website, so please consider using them.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

・何を作ってるの?
→江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→I'm making a 3D FPS game set in Edo (Old Japan).
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

CQCの作成

CQC(女の子に捕まった時のモーション)の作成を行っておりました。
今回は中巨大な女の子のモーションとなります。
I was working on CQC (motion when caught by a girl). This time, it is a motion of a medium-sized giant girl.

フォロワー以上限定無料

無料プラン限定特典を受け取ることができます

無料

【 500円プラン 】プラン以上限定 支援額:500円

このバックナンバーを購入すると、このプランの2022/04に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

"正常"とはなにか - What does "NORMAL" mean?


みなさまいかがお過ごしでしょうか。
コンビニで翠という名前のお酒が売ってました。次回作のキャラと名前と漢字が全く同じだったのでモチロン買ってしまいました。へんな偶然もあるもんですね。写真はソーダが入ってるやつですけどソーダなしのジンのやつもあるみたいです。ほえー
How is everyone doing?
I went to a convenience store and found a liquor called Sui. I bought it because it had the exact same name and kanji as a character in my next work. Strange coincidences happen, don't they? The picture shows the one with soda, but there is also a gin version without soda. Wow!

https://twitter.com/_South/status/1496110858937815045

最近の作業状況のご報告です。 Here is a report on the recent work status.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

→江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→I'm making a 3D FPS game set in Edo (Old Japan).
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

フォロワー以上限定無料

無料プラン限定特典を受け取ることができます

無料

【 500円プラン 】プラン以上限定 支援額:500円

このバックナンバーを購入すると、このプランの2022/03に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

守りたい笑顔があるんだ There's smile that I want to protect


みなさまいかがお過ごしでしょうか。
コーヒー大好き人間なのですが、カフェインの取り過ぎにならないように、朝だけカフェイン入りコーヒーを飲んで、それ以降はカフェインレスコーヒーを無限に飲んでいるのですが、近くのスーパーでカフェインレスコーヒーが買えなくなってしまいました…(なぜなの…)
最近はカフェインレス紅茶とかハーブティーとか飲んでますけど。コレジャナイ感…。カフェインレスコーヒーをくれ…(ハァハァ
How is everyone doing?
I'm a coffee lover, but to avoid too much caffeine, I drink caffeinated coffee only in the morning and decaffeinated coffee endlessly after that, but I can't buy decaffeinated coffee at my local supermarket anymore... (Why? Why is that...)
Recently, I've been drinking decaffeinated black tea or herbal tea. I feel like I'm losing my mind... Give me decaffeinated coffee... (huh huh huh

最近の作業状況の進捗のご報告です。
Here is a report on the recent progress of the work.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

→江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→I'm making a 3D FPS game set in Edo (Old Japan).
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

ステージ作成

最近は主に、ステージの3Dモデルを作ったり3Dモデルを配置してステージを作っていました。 (有償素材と自作モデルを組み合わせて構成しています)
Recently, I've been mainly making 3D models of stages and arranging 3D models to create stages. (I'm using a combination of paid materials and my own models.)

神社 shrine

神社のステージを作りました。 I made a stage for the shrine.


入り口 entrance

桜の花びらが舞っています。Cherry petals are dancing in the air.

高いところがあったり There are high places.

こちらは城のステージです。 This is the castle stage.




↑ここはちょっと暗くしすぎたかもなので、明るくします。I may have made it a little too dark here, so I'll lighten it up.


城の門を抜けるとちょっとした広場があって、更に門があってグネグネした道や階段を登っていくとメインの城がある!というイメージですね。When you pass through the castle gate, there is a little plaza, then another gate, and then a winding path and stairs up to the main castle! That's the image I have.

ストーリーパートの実装

並行してストーリーパートの実装も進んでおります。
以前にもお伝えしましたが、ストーリーの内容自体は完成していて演出面を作り続けている感じです。
At the same time, the story part is being implemented. As I told you before, the story itself is complete and I am working on the direction.



巨大化する巫女。圧倒的な力を前に生き残ることができるか。(巨大化するときにエフェクトつけたい)
A miko who transforms into a giant. Can you survive in the face of overwhelming power? (I want to add an effect when she becomes huge.)

まもりたい笑顔 Perhaps all humans want to protect this smile.


謎の存在、このキャラクターは以前にも紹介したのですが、以前紹介した際は背景が町中だったのですが、今回本来出現すべきステージが完成したので神社に移動しました。
A mysterious presence. I've introduced this character before, but when I introduced her before, the background was in the town, but now that the stage where she should appear has been completed, she has been moved to the shrine.

まとめ

最近の作業状況でした。
前回の記事でお知らせさせていただいておりましたが、引越しの準備をしていた関係で少し進捗が少なくなっております。(引越しの予定はなくなりました。)
次回以降たくさん進捗が出せるようにがんばります!と思ったのですが税金の計算の時期が来たのでまた少なくなってしまうかもしれません…申し訳ないです、でも全力で頑張ってきます!!
(´・ω・`  )二 三三三三3 うおおおおおおおぉぉぉぉ

新しいステージいかが感じられましたでしょうか?
ぜひぜひ、細かいことでも記事と関係ないことでもコメントに書いていってね!
ぜひ【★いいね!】も押してもらえるとモチベーションに繋がります!!
This was my recent work status.
As I announced in my last article, the progress has been a little slow due to the fact that I was preparing to move. ( I am no longer planning to move.)
I thought I'd be able to make a lot of progress in the next post, but the tax calculation time has come, so it may be less again...(In our country of Japan, we need to calculate our taxes and submit the documents in March.) I'm sorry, but I'll do my best! (´・ω・`  )二 三三三三3 WHOAAAaaaaaaa
I'm waiting for your comments! Please let me know in the comments, even if the content is not related to the article. and If you like article, please press the "★Good! ★いいね!" button.

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

私は赤ちゃん、あなたも? - I'm a baby, are you too?


皆様いかがお過ごしでしょうか。
寒い日が続いていますね。
わたしの住んでいる所は雪が降ったり降らなかったりしています。
でももう1ヶ月もすれば暖かい季節が来ますね、皆様もどうか風邪など引かぬようご自愛下さいまし。(´ω`)
前回の記事で引っ越しを予定している事をお伝えしておりましたが、その後状況が変わりまして続報を記事の最後に記載させていただきました。
How is everyone doing?
It's been a cold day here in Japan. It's been snowing on and off where I live. Please take care of yourself and don't catch a cold.(´ω`) It will be spring in about a month in Japan. In my last article, I mentioned that I was planning to move, but things have changed since then and I have included a follow-up report at the end of the article.

最近の作業状況のご報告です。Here is a report on the recent work status.

セール中です Discount sale now on!

前作はーれむ・とりがー!!は割引セール中です!
The previous title, Harem Trigger! is on sale for half price as part of the discount Sale!


はーれむ・とりがー!!ストアページ Harem Trigger!! StorePage

DLsiteウィンターセールということで他のサークル様の作品もたくさん割引されております。As it is the DLsite Winter Sale, many other circles are also offering discounts on their works.
セール中の作品一覧 List of Works
DLsite公式からクーポン券も配られているのでぜひご検討くださいませ。There are also coupons available from the official DLsite website, so please consider using them.

なんのゲームを作ってるの? What game am I making?

→江戸を舞台にした3DのFPSのゲームを作っています。
→Mな男の人むけのえっちなゲームです。
→完成時期は現在未定です。
・ブログの更新は、月の上旬中旬の2回更新予定です。
→I'm making a 3D FPS game set in Edo (Old Japan).
→It's a naughty game for masochistic men.
→The completion date is currently undecided.
→This blog will be updated twice a month, in the beginning and middle of the month.

明るさの問題 Brightness issues

少し前からゲームの画面暗くないか?と悩んでおります。
PCの画面で見る分には気にならないのですが、ブログの記事をスマートフォンで確認するとゲーム画像がとても暗く見えます。
家にある画面のある機器全てで確認をしていましたが。うーんモニターの性能の違いとか設定の問題っぽいのでどれを基準にすればよいのやら、正直良くわからなくなってきました…w
For a while now, I've been wondering if the game screen is too dark. It doesn't bother me when I see it on my PC screen, but when I check my blog posts on my smartphone, it looks very dark. I had to check it with all the devices I have at home that have screens. It seems to be a problem with the different performance of the monitors or the settings, so I honestly don't know which one I should use as a standard....lol
しかし明るさ調整の結果、以下の画像の中央列の明るさが良いのではないか?と思っております。 However, as a result of adjusting the brightness, I think the center row brightness in the following image is better. I think so.


左が今までの明るさ Left is brightness as before
中央が新しい明るさ Center is the new brightness
右が少し明るすぎる?明るさ Right is a little too bright.
に設定しています。

右まで行くと朧(左のキャラ)の髪の毛などが白飛びし始めているので中央あたりが良さそう?と思っていますが、でもこれもモニターによって違いそうな気もします… In the right column, Oboro's (the character on the left) hair and other parts of the image are starting to look blown out, so I think the center of the image would be better. But I guess it depends on the performance of your monitor...
ゲーム内に明るさ設定の追加しようと思っていますが、ストアに掲載するスクリーンショットやPVとかも作らなければならないので、できる限り調整しておきたいところです。
I'm starting to think about adding a brightness setting to the game, but I need to make some screenshots and PVs to post on the store. so I like to keep the brightness adjusted as much as possible.

今回の動画やスクリーンショットは中央列の明るさで撮影しています。This video and screenshot were taken at the center row brightness.

フォロワー以上限定無料

無料プラン限定特典を受け取ることができます

無料

【 500円プラン 】プラン以上限定 支援額:500円

このバックナンバーを購入すると、このプランの2022/02に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

1件のチップが贈られています

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

« 1 2 3 4 5 6 7

月別アーカイブ

記事を検索