近況(せいぞんほうこく)
近況
・雨の日に体調が悪くなるのが年々激しさを増す。
・近隣(500m)でコロナ発生中で気が気でない。
・ウマ娘はプレイしてないが、むかしダビスタをプレイしていたので気になる。
・それはそれとして日々開発。狼の資料漁ってた。
↑を日記に書いた後に具合が悪くなって2週間伏せていた。
・熱はないが風邪のようだ。
・伏せている間、過去のトラウマがループしてとどめを刺しにくる。
・回復。月末になっていた。
・2週間twitterが更新されてなかったので生存確認の電話が実家から来た。(そう、実はtwitterを家族に監視されているのです)
Recent situation
Feeling worse on rainy days, which is getting worse every year.
Corona is occurring in the neighborhood (500m), which makes me restless.
I don't play Uma Musume, but I used to play Dabista once upon a time, so I'm curious about it.
I'm developing it every day. I've been looking for materials for Wolf.
↑After I wrote "up" in my diary, I got sick and had to stay down for two weeks.
I don't have a fever, but it seems like a cold.
While I was lying low, the trauma of the past kept coming back to haunt me.
Recovery. It was the end of month.
My parents called me to check if I was still alive since I hadn't updated my twitter for two weeks. (Yes, my family is actually monitoring my twitter.)
最近的情况
我在雨天感到不适,而且一年比一年严重。
电晕在附近发生(500米),所以我感到很不安。
我不玩Uma Musume,但我曾经玩过Dabista,所以我对它感兴趣。
我每天都在发展它。 我正在寻找沃尔夫的数据。
↑我在日记中写下 "了 "字后,我生病了,不得不躺了两个星期。
我没有发烧,但似乎是感冒。
在我低调地躺着的时候,过去的创伤循环往复,又来纠缠我。
恢复。 那是月底。
我已经两个星期没有更新微博了,所以我的父母给我打电话,询问我是否还活着。 (是的,我的家人实际上在监视我的微博。)