天動説 2023/12/01 18:00

ボスデザインと没ラフ(進捗報告23.12)

Providenceです。今月の進捗報告です。

エンジン

皆様に見せられる進捗はありませんが、戦闘に関するシステムは概ねできました。
色々調整を行い、操作がだいぶスムーズになりました。
(攻撃直後に移動できる・遠隔攻撃の属性を自動に切り替え可能、etc.)

この後も敵を実装しながら細かい調整・修正をしていく予定です。

来月には新しいDemo動画を出せると思います。

ボスデザイン

合計6体あります。
もちろん、各ボスには敗北CGがあり、一部のボスにも戦闘エロ用意されています。

最初のボス:木乃伊

戦闘エロ

敗北CG


なぜかヘビが出ているかな…

テキスト

テキストは相変わらず、順調に進んでいます。
今回は身体部位の開発レベルに応じてCGイラストとテキストの差分を用意するので、テキスト量がだいぶ増えてしまいました。

例(フェラシーンの一部テキスト)
――――――――――――
 口の中に、熱く滾るペニスが入り込んで来る。
 生々しく脈打つその動きを、口の中の感覚で捉える珠生。

――――分岐開始――――
――分岐:[口開発レベル:1]
 僅かに動く亀頭の感触が、快感をなって珠生に襲い掛かる。
 目の前を快感を伴う火花がパチパチと飛び散り、より強烈に頭を痺れさせた。

珠生:んぅ、んうううう……っ!
――分岐:[口開発レベル:2]
 唾を呑み込むだけでも気持ちよくなってしまうほど開発された珠生の口内。
 そんな場所にペニスが入り込んで来て、珠生は激しい快感を覚えていた。

珠生:ふぅっ、んぅうっ……!

 ウェイターの亀頭は、珠生自身が舐め、纏わりつかせた唾液によって滑っている。
 それが珠生の口内に押し込まれ、擦り上げて、より強い快感を生み出した。
 珠生は鼻息荒く呼吸をしながら、必死にその口内の快感を抑え込もうとしていた。
――分岐:[口開発レベル:3]
 喉を覆うほどに広がった淫紋が、口内に入って来たペニスに反応して淡く光る。
 息をするだけでも気持ちよくなってしまう状態の珠生の喉にとって、生臭いペニスの臭気は強烈すぎた。

珠生:ふぐっ、うぅうっ……!♡ んっ、んんんんっ、んぐううっ!♡

 呼吸が困難になるほどの強烈な快感が喉を中心に広がり、危うく意識が飛びかける。
 それをなんとか抑え、ギリギリのところで意識を保ちながら、口を動かし続けていた。
――――分岐終了――――

 どうにか意識を保ちながら、ウェイターのペニスに対する口淫を続ける。
 ウェイターはそんな彼女のいじらしい動きを楽しみつつも、さらに続けて命令を下す。

ウェイター:っ……! ほら、もっと、奥までしっかり咥え込め……!

――――――――――――

…って、正直、結構ややこしくて時間かかる作業です。
特に評価されなければ、次(次回作)はやらないかもしれません…

CG

引き続きラフ作業進んでいます。来月中には全CGのラフは決められると思います。

一応ボツにされたラフ(および衣装デザイン)の一部を。


それでは。また来月?来年?…今月中に他の何かを公開できるかもしれません。
引き続き頑張ります。



※中国語


引擎

目前还没什么能给大家看的进度,不过战斗系统基本弄好了。
手感上做了很多调整,比上一个demo动画的时候应该是舒服多了。
(比如大幅减少了攻击和瞬步的后摇,开放远程攻击的属性自动切换的功能等。)

后面也会边加入敌人边继续调整、修补。

下个月应该能放出一个新的Demo视频。

BOSS设计

一共会有6个BOSS。当然每个BOSS都有战败CG,其中一部分也会有战斗H。
(实在不好做战斗H的BOSS就PASS了……)

上面的日文版里放上了第一个BOSS木乃伊的立绘、战斗H和战败CG。(不要问我为什么有蛇……)

翻译

文本本身的进度还算顺利。
这次的文本和CG会根据身体的实际开发度制作差分,上面的日文版里也给到了文本的例子,因为这部分还没翻译到就不放中文版了。
总之确实是非常费时间和精力的做法,如果最后发售后这方面没有比较好的反响的话下一作会放弃这条路线……个人感觉是有点得不偿失、性价比不高。

另外还需要吐槽一下翻译的问题……上一作因为是先做的中文然后中翻日,日文版文本等都有很多不流畅的地方,我们把这个问题归结于我们都不是日语母语了。
针对这个问题,这一作我们请了日本作者来写文本,本来是觉得既然中文是母语,把日文翻译成没有违和感的中文还是比较简单的,结果实际执行起来还是太天真了。
虽然翻译成流畅的中文不难,但是想要抹掉翻译腔、换成更地道更常用的词句习惯需要花费大量的精力,甚至约等于重写了一版中文!

举个很简单的例子:
① CG文本

  • 原文:白いストッキングは、比較的液体を弾きやすい。しかし、じわじわ浸透する精液の感触は、珠生にも感じられていた。

  • 翻译后:白长筒袜比较容易隔离液体。然而珠生也感觉到了精液慢慢渗透进来的感触。

  • 润色后:虽然白长筒袜不怎么透水,珠生还是感受到了慢慢渗透进来的精液那种黏糊糊的触感。

② H菜单文本

  • 原文:その下腹部には淫紋が刻まれている。淫紋はまだ完全に定着してはおらず、珠生が性経験などを重ねるたびに徐々に浸食していく仕組み。本人は何かが刻まれていることは認識しているものの、それが自身を淫乱にしていくものであるという意識はない。淫紋によって子宮は徐々に作り変えられており、卵巣が通常よりも大きくなり、子宮の形状も明らかに変化していっている。魔物に犯される度にその変化は進んでいる。つまり、珠生の子宮の変化は魔物の仔を孕むための変化であると言える。

  • 翻译后:她的下腹部刻上了淫纹。淫纹还没有完全固定,它的机制是随着珠生积累性经验而慢慢加深侵蚀。尽管她自己认识到有什么东西刻在了身上,但并没有意识到那会使自己慢慢变得淫乱。淫纹使得子宫渐渐产生变化,卵巢变得比平时更大,子宫的形状也发生了明显的改变。随着遭魔物侵犯,变化的程度也在加剧。可以说珠生子的宫是为了怀上魔物的幼崽而变化。

  • 润色后:珠生的下腹、子宫位置的皮肤上浮现出了淫纹。虽然还没有完全固定,但是淫纹的侵蚀会随着少女性经验的增加而慢慢加深。尽管她发觉了有什么东西被刻在了小腹,但还没有意识到那会使自己慢慢变得淫乱。淫纹使得子宫的形状渐渐产生变化,卵巢也变得比常人更大。每次遭到魔物侵犯后,这种变化都会更加显著,像是在为了容纳非人的胎儿做着准备——少女的子宫开始不可逆地向着深渊堕落。

类似的地方非常非常多……如果每处都要润色到非常“地道”的程度,要所以很多时候我们也不得不在工作量和文本质量之间做一个取舍,把比较重要的文本处理好(菜单和UI等),容忍一些不太重要的部分(比如CG)的翻译腔。

CG

上个月也一直在处理CG草稿,今年内不出意外应该能定下所有的草稿,这样明年基本就能专心勾线上色了。
上面的日文版里还发了一些没有采用的草稿和服装设计。

总之下个月……或者明年再见?说不定月内还会发点别的什么。

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索