投稿記事

コロナこわ

わたくし紅唯まと
8月7日からコロナに罹っておりました

オミクロン株だったのかエリス株だったのか、
はたまた聞いたこともない株だったのか定かではありませんが、
あまりに地獄だったので端的に記事にまとめておこうと思います。


いつか誰かの役に立つと信じて・・・!


コロナは風邪じゃねぇ

すっかり脅威ではなくなったと思われがちなコロナ。
弱毒化しているから「もはや風邪と同レベル」なんじゃねぇの?
と舐めている人も多い気がします。自分もそうでした。

では今回、自分が体験したコロナはどんなものだったかと言うと。


唾液を飲んだ瞬間、喉を引き裂かれる痛み
あまりの痛みに身体が震え、地団駄を踏んでしまう


正直これひとつ。これが突出してやばい体験でした。
そりゃあ他にもありましたよ「激しい発熱」「頭痛」
今も続いている「激しい咳」「味覚障害」「嗅覚障害」

けど「喉の痛み」がこの世の終わりすぎました。
何も食べれないし、何も飲めない。
激痛がすぎるので、何も通用しない・・・まさに絶望なんですよ。


喉の痛みに効く薬ってのは薬局でたくさん売ってるわけですけど、
錠剤も、塗り薬も、スプレーも全部役に立たない。
別件で処方されていた痛み止めも役に立たない。
Twitterなどで色々教えてくれるありがたい方々も居たのですが、
残念なことにどれも効果はない・・・。

しかもコロナの症状って人によって千差万別なので、
ネットを駆使して調べたところで、最適解な対処法がないどころか
「どれくらい地獄が続くかわからない」という恐怖。
こわいですねー。


地獄は三日

結論として無限喉痛地獄列車編は3日間で終わりました。
もし将来、コロナの喉の痛みで悶絶しながらこの記事にたどり着いた人。
自分と同じタイプのコロナなら「72時間」で終わるんで。
なんなら3日目には痛み止めが多少通用するようになったので。
頑張って乗り切りましょう・・・。


もし過去に遡って自分が何かするかと言えば・・・。
病院に突撃して一番強い痛み止めを最強の用法容量で出してくれと
医者にしがみつくくらいはするかも。

けどそこで処方されるのって「ロキソプロフェン」あたりだと思います。
自分はこれを肩こり関連でたくさん持っていましたが、
気休めくらいにしかなりませんでしたね・・・マジでコロナ強い。


クリエイターには追撃がある

実はもう一個やばいのが「思考力の低下」なんですね。
考えがまとまらなくなります。決定力の低下とでも言うのか。

これがクリエイターには致命傷なんですよね~。
アイデアがまとめらないのでネタが作れないと。
シナリオは書けないし、イラストは構図が思いつかない。
出来ることがかなり制限されます。

しかもこれがまだ続いているんですね~。
こうやってコロナの出来事を羅列するくらいなら記事にできますけど、
「コロナに罹ったデスポリュカの一日」みたいな創作は難しいですね。
すぐに頭が止まってしまいます。

なのでクリエイターはコロナにしっかりビビりながら対策していきましょう。
紅唯まとと同じになっちゃうぞ!


最後に

すっかりネタ作りができなくなっていますが、
その状態でもできることをコツコツ進めていこうと思います。
体力も食欲も落ちてはいますが、快方には向かっています。

みなさんもコロナにお気をつけて!
それではまた('ω')ノシ

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

雑談「世界に行きたいなァ」



ハァ・・・困ったなァ
まさか世界進出に言語の壁があるなんてェ・・・


196ヵ国にゲームをたくさん売って
紅唯まとタワー建てて 庶民を見下ろして生活したいのに


もう疲れちゃって 全然動けなくてェ・・・



ひとだんらく

まあタワーを建てたいというか贅沢したい気持ちは0なのですが、
自分の作品を楽しみにしてくれるありがたい人達には、
可能な限り作品を届けたい。

けどKingExitの場合は諸々の事情でパブリッシャーが翻訳できないので、
自力でなんとしないといけなかったんですよね~。
その第一弾である『簡体字の実装』が・・・ようやく終わりました!

ひと段落ですねぇ~肩が軽いですねぇ~

ひとつ不具合があって、一部で翻訳文が日本語になっちゃうのですが
こちらは対応中なので時期に解決できそうです。
やばめの不具合じゃなくてよかった~


おまたせジャパン

すみませんね~ここのところ翻訳の話ばかりで。
もしかしたら疎外感を感じている人もいるのかも。

ちゃんと新作のネタも考えたり、素材を作ったりはしていますので。
そのうちお見せできそうな物が出来たら、進捗報告しますね!


なぜこんなに翻訳して世界にゲームを届けようとしているのか?
というところだけもう少しお話してみますと、
前々回の記事でも書きましたがSteamでKingExitは30万DLをしれっと達成しています。
そしてありがたいことに海外で応援してくれる人がたくさん増えました。

おかげで色んな言語で感想や応援メッセージをいただくようになり、
それで気付いたことなんですが・・・。

みんな同じ感動をして、同じ気持ちで応援してくれる

「グイーネが好き」とか「リリィの食事シーンで泣いた」とか
「BADENDナージェたまらん」とか「紅唯まとには人の心がない」とか

国境とか言語の壁は依然としてあるんですけど、
KingExitやDemonsRootsに寄せられる感想。
そして自分を(おそらく)応援している熱いメッセージ。
日本も世界も変わらないんですよね・・・!

それゆえに自分も作品を楽しみにしてくれている人が、
どこの国に住んでいようと、どの言語を使っていようと、
等しく作品を届けたいという思いが強くなっています。

まあどうしても翻訳やらパブリッシングはコストが掛かるので、
日本語・中国語・英語くらいですぐに限界に達するわけですが・・・
もっと時代が進んで言語の壁が取っ払われた時は全力でいきたいですね!



最後に

そんなわけで翻訳の手配もさらに進めつつ、
次回作も着実に作っていきたいですねぇ~
8月は連休もありますし、がんばっていくぞ!!

もし今回の記事で「紅唯まと頑張れ!」「外国行ったことない」
と思っていただけたら『★いいね』よろしくお願いします!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

简体中文版KingExit推出!

【简体中文翻译版】King Exit

简体中文版 KingExit 今日发布!致以最诚挚的问候!
(本日より簡体字版KingExit発売開始!よろしくお願いします!)

【日本語】King Exit

これを期に日本語版もアップデート!
サムネイル画像をリニューアルしました!
遊びやすさも少しアップ!
『エンカウント率の軽減』と『経験値の微増』をしました!

【한국어 번역판】King Exit

韓国語版はDLsiteの制作なので、気軽にアップデートできないのですが、
発売後の忙しい時期が過ぎましたら中の人に相談しようと思っています。


割引キャンペーン開催!

KingExitの海外再出発を記念して!
DLsiteで10%割引キャンペーンを1か月間実施!
『KingExit』と『DemonsRoots』が対象です!


\DLsiteがバナー作ってくれました!/

余談『リニューアルしたサムネイル』

今回書き下ろしたイラストは少しDemonsRootsを意識しつつ、
サムネイルが表示される環境を考慮してシンプルに。かつ大きくキャラ表示。
主人公の見た目でなんとなくゲーム内容を想起してもらう。
そのような一枚となっています。折れ直(折れた直剣)が気に入ってます。

当時の描き方をできるだけ意識して三人を書きましたが、
懐かしさ爆発で楽しかったですねぇ。
あと作者の自分でもグイーネの笑顔から謎の圧を感じます。
KingExitとDemonsRootsによって独自性の高い人物になってくれましたね。
今後も大切に扱っていきたいところです。


おまけ1

新イラストの三人で『アイコン用画像』を作りました!
Twitter…XでもDiscordでも自由に使ってください!
無料プラン以上で入手できます!


おまけ2(有償支援限定)

有償支援へのリターンに『20%オフクーポン』発行!
こちらは紅唯まと作品すべてに使用できます!
発行期限は2023年8月24日!有効期限は30日です!

フォロワー以上限定無料

おまけ1『新KingExitアイコン』

無料

【 支援プラン 】プラン以上限定 支援額:500円

おまけ2『紅唯まと全作品20%OFFクーポン』

このバックナンバーを購入すると、このプランの2023/07に投稿された限定特典を閲覧できます。 バックナンバーとは?

記事に含まれるクーポン
翻訳版KingExit発売記念クーポン
  • 発行期限:
    2023/08/24 00:00:00まで
  • 有効期限:
    クーポン発行後 30日間
  • 割引対象:
    対象サークルの全て
  • 割引率:
    20%
  • 対象サークル:

期限切れのため受け取れません。

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

簡体字版KingExit…7月28日発売予定!

2022年2月・・・
Steamで発売中のKingExitは思わぬ事態で発売中止!
KingExitの翻訳版はこの世から消え去った・・・。


あれから・・・一年半・・・・・・


簡体字版完成だー!


発売は一週間後!

簡体字で遊べるKingExitは、28DLsiteで発売予定!
对于那些一直在等待简化版的读者,请接受我最美好的祝愿!

手伝ってくれたのは・・・!
40万文字のテキストを有志で翻訳し、
さらに中国語圏のテストプレイヤーを集めてくれたHerbalTeaさん
難解な翻訳プラグインを形にしてくれた來奈津さん
翻訳版制作の相談に乗ってくれるDLsiteの中の人

この方々のおかげでKingExitの簡体字版が誕生し、
さらに先んじて韓国語版まで発売することができました。
厚く御礼申し上げます!!

↓発売中の韓国語版↓


言語別販売について

今回アップデートするKingExitなんですけど、
ゲーム内で言語を切り替える機能が本当はあるんです!
日本語と簡体字をシームレスに!しかも画像まで変更できるんです!
やれるんです!やる気だけはあります!

けどDLsiteの仕様に合わせることにしたので、
言語切替は一旦封印して言語別で販売することになりました。
ぶっちゃどっちでもいい人がほとんどだと思いますが念のため御説明。

『別ソフトでないと販売ページの紹介画像などが言語別に設定できない』

このため中国語圏ユーザーが手に取りやすくするため別けることにしました。
DLsiteのグローバル化が進めば解消される物だと思いますが、
2023年段階ではこのように対応するしかなさそうです。
中の人と相談して決めました!

もしSteamにKingExitが復活できる時がきたら・・・!
言語切替機能もバチバチに実装して、
一本のソフトで発売といきたいですね!
Steamが発売を許してくれたらなんですけど


昔話「海外市場と同人ゲーム」

KingExitが海外に初挑戦した時のお話でも挟んでみましょうかね。

あれは今から6年前・・・。
まだ同人ゲームのパブリッシャーが珍しかった時代。
(パブリッシャーとは:ゲームを翻訳しSteam等で代理販売する人達)
現在DemonsRootsを預けているKaguragamesさんも不在。
そんな時にコンタクトをしてきたのが、当時のパブリッシャーでした。

日本ではKingExitが口コミで広がりつつあり、
嬉しい感想をいただく日々を送っていた頃。
『翻訳して海外へ販売しませんか?』と怪しいメールが届く。
調べても情報がなく、他のサークル作品を少し扱っているのが唯一の光明。

(・・・もしかして売上1円も送ってくれないかも)
(・・・もしかしてデータ持ち逃げされるかも)

不安は尽きないものの、
『海外の人にゲーム遊んで欲しい!』という好奇心が勝ち、
『どんだけ詐欺られても海外に届くは届くでしょう!』という無謀ポジティブで了承。
それからとんとんと話は進み、気が付けば・・・。

Steamで無事に発売開始され、
5年かけて『累計30万DL』という結果を出してくれました!
紅唯まとが海外で謎に知名度があるのはこのおかげというわけですね。
すべてが運良く進んでくれました。


・・・そしてきたる202216
パブリッシャーがR18事業から急遽撤退を表明。



KingExit発売停止!どん!

翻訳版譲渡不可!どん!

Steam再販売拒絶!どどん!



こうして、海外の道は、断たれたのでした



めでたしめでたし(血涙)



・・・けどこのパブリッシャーも昔は頑張っていたんですよねぇ。
最初は売上の送金すらまともにできなかったのに、
手を尽くして紅唯まとに毎月届けてくれましたし。
独自にコスプレ写真集作って印税も送ってくれました。
なにより海外にファンが大勢できたのもパブリッシャーのおかげ。

英語が機械翻訳で残念だったけど、翻訳を依頼する立場になるとわかります。
長編ゲームの翻訳はお金めちゃんこ掛かる
この判断には自然に至る気がします。

それと販売価格を任せてしまったのも後悔していますね。
当時の自分は漫画家だったのですが、パブリッシャーと漫画編集部を重ねて見てしまっていたところがあって、価格に自分の意志を反映できるという発想がなかった。
それゆえ発売後に低価格路線でやっていくことを知りました・・・。
DLsiteのKingExitと価格差がすごい事になってビビりましたよ。反省!


・・・そんな昔話でございました。
色々あったパブリッシャーですが、実はめっちゃ感謝してます!



最後に

当時は相談できる人もいなかったので無謀に攻めるしかなかった訳ですが、
現在は少しずつ頼れる人も増えてきました、本当にありがたいです!

もし今回の記事で「紅唯まと頑張れ!」
「お前が翻訳すれば0円で作れるぞ★」
と思っていただけたら『★いいね』よろしくお願いします!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

KingExitのサムネ変えようかな

どうも紅唯まとです!
いよいよ協力者さんたちの尽力のおかげで、
簡体字版KingExitが完成間近までやってきましたー!
<ぱちぱちぱちぱちぱちー!

今は最終段階のテストプレイを行っています。
協力者さんたちもテストプレイ頑張ってくれたのですが、
作者自身もちゃんと遊べるかチェックしておくべきですからね。

で、せっかく通しでプレイするわけですし、
KingExitの遊びやすさをアップするために、
「経験値」と「エンカウント率」を少し見直すつもりです。

エンカウント率を少し下げ、経験値を少しあげることで、
マップ探索をやりやすくしようかなと。
アイテムや装備を拾うのが前提のゲームですしね。


サムネも更新しちゃうぞー!

現在のKingExitのDlsite用サムネは6年前に作った物です。
それがこちら。

6年前はこんな感じがスタンダードだったんですよね。
ゲーム内CGをちりばめて、R18CGも見せて、CG数とかも書く。

しかし時代は進みました。

「同人RPGって何?」という時代から「どんな同人RPGかな~?」
と吟味される時代に移り変わったのです!(知らんけど)

そうなってくるとサムネの役割は「説明」ではなく
「期待感」や「広告」の比重が大きくなってくるんじゃないかなと。
そうなった時に細かいエロCGが散りばめられたデザインは、
時代にあってないかもなということで・・・新調します!

簡体字翻訳とバランス調整を実装できたタイミングで公開といきたいですねー。
相変わらず絵は下手なんですけど、
折れ直(折れた直剣)だけはいい感じに描けたので大変満足しております。


翻訳の今後

まずは1言語、簡体字の安定動作を確認したいですね。
問題ないようなら、次は英語の翻訳を依頼していこうと思っています。
作って頂いた翻訳システムに2言語実装するのは未知のゾーンなので、
慎重にやっていきたいところ。

KingExitは40万文字という大ボリュームなので、
引き受けてくれる人を探すところも頑張らないといけませんね。
まずは以前から稼働している【協力者募集フォーム】に募ってくれた人に
連絡を取っていく予定です。

翻訳だけでなく様々な分野で協力者は随時募集中ですので、
気軽に応募してくださいね★
※必ず採用・返信する物ではありません。


最後に

もし今回の記事で「紅唯まと頑張れ!」
「サムネはおっぱい出しとけばええねん」
と思っていただけたら『★いいね』よろしくお願いします!

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

2 3 4 5 6 7 8

記事のタグから探す

月別アーカイブ

記事を検索