【ゲーム記事】翻訳途中経過(中文繁体字・한국어 Ver.)~くのいちサクラ寝取られ堕天録⑪~
何についての記事?(初見さん用)
翻訳
中文繁体字版
한국어 버전
※動画では字間が狭いですが、もうちょっと広くなる予定です。
機械翻訳したあと、登場人物の綴りとか俗語とかが間違ってないかのチェックを人力で確認しています。
翻訳自体の精度は高いのですが、固有名詞の同一性をまだうまく認識できないし、NSFWなワードを訳せないことがあるみたいです。かわいいね!
それで、機械翻訳が間違えたところを手直しせざるをえないんですけど、自分で各国の下ネタを暗記して文中に打(ぶ)ちこんでいます。(知識のあるひとは「中国語の部屋」をイメージしてください。まさしくそれです。私は中国語の部屋にぶちこまれた猿!)
あと、自分はハングル詳しくないので韓国語はどうしても遅くなってしまうところがありますね。ポケモンのアンノーンを見て、形で配列を覚える感じです。
오빠 강남스타일!(これしか知らない)
【小ネタ】
「小弟弟」はとある隠語なのですが、その発想と語感が日本語のそれとそっくりで爆笑してしまいました。興味のある人は中国ニキに聞こう!
品質アンケート
今回もアンケートのご回答をお願いします!
NSFWライブ配信
恒例となりつつあるライブ配信!きてね~ 終わりました。
(2/7 20:00~23:30 /モデウスとかサクラちゃんとか)
https://sketch.pixiv.net/@user_fkaj4328/lives/5285460324432222370