依样画葫芦jpn 2022/02/02 07:11

「感じる」「ガキ」

「ガキ」の訳語について

いままで「小鬼」と訳していましたが、「黄口小儿」の方が良いかも知れません。
(我以前翻译成“小鬼”,不过也许“黄口小儿”更贴切。)
感染体との子供を指す場合、「崽子」にします。
(如果它指着与感染体的孩子的话,我要译成“崽子”。)

因为怕痛所以全点防御力了 第1208章

“呵呵,小丫头片子倒是脑袋很灵光,一眼就看出洒家的真实身份了,
「ふふ、小娘なかなか頭がきれるでないか、一目で朕の真実身分を見抜くとは、
不错不错,不愧是我封魔宗的弟子!”
 まずくない、まずくない、流石は我が封魔宗の弟子!」
“没错,洒家便是封魔宗的圣境强者,我叫光头强,是个好人!”
「間違いない、朕こそは封魔宗の聖境強者、光頭強といって、善人である!」
李小白脸上浮现出一抹笑意,眼中满是赞许之色的说道,搞清楚事情的来龙去脉就好办了,
李小白は顔に一抹の笑みを浮かべて、眼中を賞賛の色で一杯にして言った、事情のいきさつがはっきりしたからにはやりやすい、
眼前这黄毛丫头压根就啥也不明白,开局一棒槌,剩下的全靠自行脑补,
眼前のこの小娘は全然何もわかってない、始めにボケをかまして、残りを全部自分で脳内補完したのだ、
恐怕在其那圆润的小脑袋瓜子内已经上演了一整部跌宕起伏的谍战大片了。
恐らくその円やかなおつむの中では已に起伏に富んだスパイストーリーが上演されているのだろう。

前回のアンケート結果(上次问卷调查的结果)

ご協力ありがとうございました。
(谢谢你们的协助。)

改为“传播”了。

我要暂时保持原样。

改为“我会使你不能在街上昂头挺胸地走路的”了。

改为“坐”了。

改为“你竟然这么浓烈地散发出雌臭”了。

改为“该不能算是笑话了”了。

改为“咱们用这个女人来还要不要干什么事了?”了。

姑且改为“肏娘者”。

フォロワー以上限定無料

無料プラン限定特典を受け取ることができます

無料

この記事が良かったらチップを贈って支援しましょう!

チップを贈るにはユーザー登録が必要です。チップについてはこちら

月別アーカイブ

記事を検索