同世界観小説 第1章~第3章(日本語/中国語)
雑談
こんにちは!
ハナメールです。
今回は以前書いた小説『隕天の詩』を翻訳ツールで日本語にして公開いたします。
最初は2010年で書き始めたもので、その後段々小説の世界観を拡張し、今は個人的に「ナ・シェル世界観」と名付けている。(ナ・シェルとはストーリーの舞台とする架空世界の名前)
你好
我是 hanamell。
我想用翻译工具将我以前写的小说《陨天之诗》用日语发表。
我从 2010 年开始写这部小说,后来逐渐扩展了小说的世界观,现在我个人将其命名为 "纳尔・希艾尔 世界观"。 (纳尔・希艾尔是故事发生的虚构世界的名称)
『隕天の詩』と同じ、『紺碧の航跡』は同じく「ナ・シェル世界観」下のもの。年表からにしては、『隕天』のストーリーはおおよそ『紺碧』の1100~1400年後、第三千紀と呼ばれる時代です。既に完成した部分は二編があって、総文字数やく24万あたりになります。
与《陨天之诗》一样,《蔚蓝航迹》也是纳尔希艾尔世界观下的作品。 根据时间顺序,《陨天之诗》的故事大约发生在《蔚蓝航迹》后的 1100~1400 年,时间上处于第三纪元。 目前已完成两部,总字数约为 240,000 字。
ストーリー上では『紺碧』と繋がる点が幾つかがあるんですが、両方も展開していないので、今は別作品と見なしてもよいでしょう。
设定上很多地方与《蔚蓝》有关联,但由于两者故事没有展开,现在可以将它们视为独立的作品。
ということになります。今回はフォロワープランで1~3章まで翻訳いたしました。翻訳ツールでできたものなので、もし変なところがあった場合、お知らせいただけると嬉しいです。
这次我们翻译了追随者计划中的第 1~3 章。 这是用翻译工具完成的,因此如果有任何奇怪的地方,希望能得到指出。
ps:小説は全年齢
ps:小说是全年龄
フォロワー以上限定無料
ゲーム制作中に関する記事を見ることができます
無料